OåNµmpÐø åNå õõõþO÷åNå õõõûå凅÷ÿÿ@ÿo€ÿ¯ À ðÿ @`€ Àà! #@%ðÿ'€) +Àÿï/1ðÿ3@5ðÿ7€9 ;À=àÿA C@åÿIðÿKÀÿÿÿOQðÿSðÿU`WðÿYðÿ[ðÿ]ðÿ_ðÿa ÿOeðÿgðÿiðÿkðÿmàÿÿÿq s@u`w€y {À}à ƒ@…`‡€‰ ‹Àà ‘ “@ •` —€ ™  ›À à Ÿ ¡ £@ ÿo §€ ©  «ðÿ­à ¯ ± ÿO µ` ·€ ¹  »À ½ðÿ¿ Á Ã@ Å` ÇðÿÉ  ËÀ ÍðÿÏ Ñ Ó@ ÿo ×€ Ù  ÛÀ Ýà ÿá ã@åå`ÿé ÿÏíàïñ ÿOõ`÷€ù ÿÏýàÿ!ÿOa ñÿ Á áñÿ!Aÿo¡ÿÏá!!#ñÿ%ñÿ'ÿ¯ÿÏ-ñÿ/1!3ñÿ5aÿ9ñÿ;Áÿå$÷ÿÿ@ÿo€ÿ¯ À ðÿ @`€ Àà! #@%ðÿ'€) +Àÿï/1ðÿ3@5ðÿ7€9 ;À=àÿA C@åÿIðÿKÀÿÿÿOQðÿSðÿU`WðÿYðÿ[ðÿ]ðÿ_ðÿa ÿOeðÿgðÿiðÿkðÿmàÿÿÿq s@u`w€y {À}à ƒ@…`‡€‰ ‹Àà ‘ “@ •` —€ ™  ›À à Ÿ ¡ £@ ÿo §€ ©  «ðÿ­à ¯ ± ÿO µ` ·€ ¹  »À ½ðÿ¿ Á Ã@ Å` ÇðÿÉ  ËÀ ÍðÿÏ Ñ Ó@ ÿo ×€ Ù  ÛÀ Ýà ÿá ã@åå`ÿé ÿÏíàïñ ÿOõ`÷€ù ÿÏýàÿ!ÿOa ñÿ Á áñÿ!Aÿo¡ÿÏá!!#ñÿ%ñÿ'ÿ¯ÿÏ-ñÿ/1!3ñÿ5aÿ9ñÿ;Áÿå$`åGR0å AIDå Q†ù  GR1å AIDå S†ù GR2å AIDå V†ù ®GR3å AIDå Y†ù•]GR4å AIDå \†ù&kMAXå CLEå a†ù-MAXå HISå d†ù2°MAX720 CLEå f†ù6Ÿ#MAX720 HISå j†ù?ˆMENUå CMD å l†ùE‚MENU720 CMD å m†ùF‰TBANQUE AID å o†ùG;TBANQUE CMDå r†ùJ TBOURSE AID å t†ùMæTBOURSE CMDå v†ùN TBUREAU AIDå y†ùRÅTBUREAU CMDå {†ùTT TCOMM AID å }†ùXBTCOMM CMDå ‚†ùZ$TCOMPTA AID å …†ù\oTCOMPTA CMDå ‡†ù^èTCORR AID å ‰†ù`” TCORR CMDå Œ†ùcR TCORRAIDCMD å †ùf’TGEST AID å ‘†ùh=TGEST CMDå ”†ùjvTHEME BMP å —†ùlR THEME CMDå ™†ùoHTHEME DIC å †ùp€ÒTHEME0 DAT å ¦†ù¥ÔTHEME1 DAT å ©†ù¬dTHEME10 DAT å ­†ù³<(THEME11 DAT å ±†ù¾%$THEME12 DAT å µ†ùÈHTHEME13 DAT å ¹†ùÎØTHEME14 DAT å ½†ùÕ&THEME15 DAT å Ćùß}THEME16 DAT å ȆùçTHEME2 DAT å ̆ùëTHEME3 DAT å Іùó†THEME4 DAT å Ô†ùû9THEME5 DAT å ؆ùîTHEME6 DAT å ݆ù iTHEME7 DAT å ã†ùpTHEME8 DAT å ç†ùöTHEME9 DAT å ë†ùó TIMPEXP AID å ï†ù$ôTIMPEXP CMDå ó†ù&H TOTOå å ÷†ù)8TTPHå AID å ú†ù+I TTPHå CMDå ‡ù.'TVOYAGE AID å ‡ù4g TVOYAGE CMDå ‡ù7 TVOYAGE1CMDå ‡ù:råBÄ å @2 F O R @0 @@Pr‚position@@ qui sert … introduire un compl‚ment qui exprime la @*dur‚e du @*procŠs@*, qu'il soit pr‚sent, pass‚ ou futur : @*@@ @@ I have been here for a weekå @* @@ @@ Je suis ici depuis une semaine. @*@@ @@ He lived in Britain for twoå @* @*@@ @@ years.å @* @@ @@ Il a v‚cu en GB pendant deux ans. @*@@ @@ He had been at home for hardly @* @*@@ @@ one minute when the bell rang. @* @@ @@ Il y avait … peine une minute @@ @@ qu'il ‚tait chez lui lorsqu'on @@ @@ sonna. @*@@ @@ She will work with us for a year.@* @@ @@ Elle travaillera avec nous durant @@ @@ (=pendant) un an. FFF å @2 SINCE @0 @@1@@- @@Pr‚position@@ (= depuis) sert … introduire un compl‚ment qui exprime le @*point de d‚part@* du @*procŠs @*@@ @@ This island has been Englishå @* @*@@ @@ since the 15th century.å @* @@ @@ Cette Œle est anglaise depuis le @@ @@ 15Šme siŠcle. @@2@@- @@Conjonction@@ (=depuis que) @*@@ @@ He has been sitting here since he@* @*@@ @@ arrived.å @* @@ @@ Il est assis l… depuis qu'il est @@ @@ arriv‚. (=depuis son arriv‚e). @@3@@- @@Autre sens@@ : puisque... FFF å @2 A G O @0 @@Adverbe postpos‚@@ qui sert … marquer la @*dur‚e ‚coul‚e@* depuis le @*moment o— @*le procŠs a eu lieu. @*@@ @@ I first met him two weeks ago. @@ @@ Je l'ai rencontr‚ pour la pre- @@ @@ miŠre fois il y a quinze jours. @@ @@ Il y a quinze jours que je l'ai @@ @@ rencontr‚ pour la 1Šre fois. å <å two weeks > å-@@MET@@@*å=@*@@NOW@@---÷ Synonyme de : @*@@ @@ It is two weeks since we first @*@@ @@ met. R‚fl‚chissez bien … ces phrases !... FFF å @2 DURING @0 @@Pr‚position@@ qui sert … introduire une p‚riode de temps @*au cours de la- @*quelle@* le procŠs a eu lieu (une ou plusieurs fois). @*@@ @@ I met him twice @@during@@ the war. @@ @@ Je l'ai rencontr‚ deux fois pen- @@ @@ dant la guerre. MAIS : @@ @@ Il a travaill‚ durant deux jours. @*@@ @@ He worked @@for@@ two days.å @* å (FOR + dur‚e du procŠs) Notez aussi: PPP @*@@ @@ Our range has widened a lot inå @* @*@@ @@ the last year.å @* @@ @@ Notre gamme s'est beaucoup ‚largie @@ @@ durant/pendant l'ann‚e ‚coul‚e. @*@@ @@ We have expanded steadily over the@* @*@@ @@ last few years.å @* @@ @@ Nous nous sommes d‚velopp‚s r‚gu- @@ @@ liŠrement ces derniŠres ann‚es. FFF å @2 QUESTION @0 sur la @*dur‚e du procŠs@* : @@HOW LONG @*@@ @@ How long have you been here ?å @* @@ @@ Depuis combien de temps es-tu l…? @*@@ @@ How long did you stay in the US ? @@ @@ Pendant combien de temps es-tu @@ @@ rest‚(e) aux USA ? å Notez bien les diff‚rences entre le Fran‡ais et l'Anglais FFF FFF FFF FFF FFF FFF åå` å @2 REPETITION @0 La r‚p‚tition du procŠs s'exprime de diff‚rentes maniŠres : @*@@ @@ againå @* @@ @@ encore, … nouveau @*@@ @@ repeatedly@* @@ @@ … diverses reprises @@ @@ Tu joues au tennis tous les com÷ @@ @@ bien ? @*@@ @@ How often do you play tennis ?å @* @*@@ @@ How many times a week/a month ? @* @@ @@ Combien de fois par semaine/mois/? @*@@ @@ Once/twice/three times a week.å @* @@ @@ Une/deux/trois fois par semaine. @*@@ @@ 7,000 rpm = revolutions per minute@* @@ @@ 7 000 tours par minute @*@@ @@ every other/second dayå @* @*@@ @@ every two dayså @* @@ @@ tous les deux jours @*@@ @@ every third day=every three days @* @@ @@ tous les trois jours FFF FFF å @2 EN + PARTICIPE PRESENT @0 @@1@@ - @*PROCES BREFS QUASI SIMULTANES @* @@ @@ En entrant j'entendis un cri. @*@@ @@ On entering I heard a scream. @* @@2@@ - @*PROCES BREF "DANS" PROCES LONG@* @@ @@ Il l'a perdu en traversant la mare. @*@@ @@ He lost it in crossing the pond.@* @@3@@ - @*PROCES PARALLELESå @* @@ @@ Elle aime chanter en travaillant. @*@@ @@ She likes singing while working.@* @@4@@ - @*NOTION DE MOYENå @* @@ @@ Elle gagnait sa vie en vendant @@ @@ des journaux. @*@@ @@ She earned her living byå @* @*@@ @@ selling newspapers.å @* @@5@@ - @*PROCES COURTS JUXTAPOSESå @* @@ @@ Elle sortit en souriant. @*@@ @@ She came out, smiling.å @* FFF FFF å @2 QUANTIFIC "ATEURS @0 @*å.$ + @@D‚nombrables@@ :å @@sens fewå : peu a fewå : quelques fewer/(no) fewer : (pas) moins de manyå : beaucoup as/so manyå : (au)tant too manyå : trop severalå : plusieurs @*å.$ + @@Ind‚nombrables@@ :å @@sens littleå : peu a littleå : un peu less/(no) less : (pas) moins de muchå : beaucoup as/so muchå : (au)tant too muchå : trop a great/good deal: beaucoup (de=of) @*å.$ PPP @@Multiplicateurs et quantificateurs peuvent se combiner pour aboutir aux constructions suivantes : @*@@ @@ Twice as much moneyå @* @@ @@ Deux fois plus d'argent @*@@ @@ Three times as many people@* @@ @@ Trois fois plus de gens @*@@ @@ Half as much timeå @* @@ @@ Deux fois moins de temps mais : @*@@ @@ Ten times less moneyå @* @@ @@ Dix fois moins d'argent @@N.B.@@ : @*@@ @@ nothing short of@*:rien de moins que @*@@ @@ anything butå @*:rien moins que FFF FFF FFF FFF å @@@2 JAMAIS @@@0 Notez bien les deux sens de ce mot courant : l'un est n‚gatif, l'autre ne l'est pas. @@JAMAIS@@ = pas une seule fois å --> @@ NEVER @@ @@ @@ Je l'ai jamais vue. @*@@ @@ I have never seen her. @@JAMAIS@@ = ne serait-ce qu'une fois å --> @@ EVER @@ @@ @@ Etes-vous jamais all‚ en Afrique? @*@@ @@ Have you ever been to Africa? FFF ååä å @2 NOMS COMPOSES @0 @@a@@ - @1Ne peuvent exprimer @*- l'appartenance@*: a group of people. @*- le contenu@* : @@ @@ a tea-cup : une tasse @*…@* th‚ @@ @@ a cup of tea: une tasse @*de@* th‚ @*- la cause@* : @@ @@ a scream of fear: un cri de peur @@N.B.@@ : dans tous ces cas on emploie å la construction en @*OF @@b@@ - @1Le premier ‚l‚ment est au singu- å @1lier et il qualifie le second. @@ @@ a tooth-brush: une brosse … dents PPP @@Exception@@ : les mots qui ont un sens diff‚rent au singulier et au plu- riel : @*a clothes-hanger@* : un portemanteau (cloth=nappe et clothes=vˆtements) @*a physics-master@* : un professeur de å physique @*a customs-officer@*: un douanier @*our prices policy@*: notre politique å des prix å (usage journalistique) @@c@@ @1Peuvent servir … exprimer le å @1genre : @*boy-cousinå @* <> girl-cousin; @*a bull-elephant@* <> a cow-elephant @*He-monkeyå @* <> she-monkey (singe mƒleå <> singe femelle) PPP @@d@@ - @1Attention … certains pluriels : - @*pluriel dans le premier ‚l‚ment: si le dernier ‚l‚ment est une post- position ou s'il y a plus de deux ‚l‚ments : @*passers-byå @* : des passants @*lookers-onå @* : des badauds @*mothers-in-law@* : des belles-mŠres @*men-of-warå @* : - navires de guerre - @*pluriel dans les deux ‚l‚ments : @*gentlemen-farmers@* : women-doctors @*- pluriels r‚guliers mˆme dans : @*woman-haters @* : misogynes @*grown-upså @* : adultes @*spoonfulså @* : cuiller‚es FFF å @2 NUMERAUX @0 Il convient de distinguer les @@NOMS qui servent … exprimer des notions relativement vagues et qui sont sui- vis de @*OF@* : @*Hundreds of people@*:des centaines... @*Thousands of trees@*:des milliers ... @*dozens of eggså @*: des douzaines .. @*scores of animals @*: des vingtaines.. @*Millions of people@*:des millions ... @*hundreds of millions of people@* : des centaines de millions de gens... 8 des @@ADJECTIFS NUMERAUX@@ qui corres- pondent … des nombres et qui sont, comme les adjectifs, INVARIABLES : @*Two hundred peopleå @* : 200 @*fifty million citizens@* : 50 000 000 @*two dozen eggså @* : 2 douzaines PPP @@ N.B.@@ : @@1@@ - @*AND@* devant le groupe dizaines/ å unit‚s : 102 = one hundred @*and@* two 1012 = one thousand @*and@* twelve. @@2@@ - Les nombres ordinaux et leurs å particularit‚s : oneå --> first twoå --> second three --> third five --> fifth, eight --> eighth , twelve --> twelfth, twenty --> twentieth etc... FFF FFF FFF å @2 OPPOSITION/CONCESSION @0 s'expriment par : @*butå @* : mais @*whereaså @* : alors que @*whileå @* : alors que @*unlikeå @* : contrairement … @*in spite of@* : malgr‚ @*despiteå @* : malgr‚ @*for allå @* : malgr‚ tout @*on the contrary@* : au contraire @*in contrastå @* : par contraste @*converselyå @* : inversement FFF FFF å @2 REFLECHIS ET RECIPROQUES @0 Ne pas confondre : @@1@@ - @*@@Le pronom r‚fl‚chi@@@* : @*@@ @@ I looked at myself in the mirror.@* @@ @@ Je me regardai dans le miroir. et @@2@@ - @*@@Le pronom r‚ciproque@@@* : @*@@ @@ They looked at each other.å @* @*@@ @@ They looked at one another.å @* @@ @@ Ils se regardŠrent (l'un l'autre, les uns les autres) FFF å @2 ENCORE @0 @@1@@ - Continuation du procŠs : @*STILL å (encore = toujours) @@ @@ Il travaille encore. @*@@ @@ He is still working.å @* @@2@@ - ProcŠs non r‚alis‚ : @*NOT YET @@ @@ Il n'a pas encore fini. @*@@ @@ He has not finished yet.å @* @@3@@ - R‚p‚tition : @*AGAIN. @@ @@ Essayez encore ! @*@@ @@ Try again ! @@4@@ - Avec un comparatif : @*EVEN/STILL @@ @@ C'est encore meilleur avec du @@ @@ sucre. @*@@ @@ It is even better with sugar. @* @*@@ @@ It is better still with sugar.@* FFF å @2 FAIRE causatif @1 @@1@@ @1FAIRE+Infinitif … sens actif@0 : @*@@MAKE+NOM+BV @*@@ @@ They made him kneel down.@* @@ @@ Ils l'ont fait s'agenouiller. Au passif, on a : @*@@ @@ He was made @@to@@ kneel down. Autres tournures : @*@@HAVE+NOM+BV@@ sans id‚e de contrainte. @*@@GET+NOM+TO BV @@ id‚e de difficult‚. @*@@CAUSE+NOM+TO BV@@ cause indirecte. PPP @@2@@ @1FAIRE+infinitif … sens passif@0 : @*@@HAVE+NOM+PARTICIPE PASSE @*@@ @@ I must have the car repaired. @@ @@ Je dois faire r‚parer la voiture. å (la voiture sera r‚par‚e=passif) @*@@GET+NOM+PARTICIPE PASSE @*@@ @@ I must get the job finished. @@ @@ Je dois faire finir le travail. å (ce qui ne sera peut-ˆtre pas å facile...) FFF ååR @2 PRETERIT et PRESENT PERFECT @0 @@A@@. Le @*@@pr‚t‚rit@*@@ est le temps de la narration au pass‚.Toute action pas- s‚e, dat‚e explicitement ou implici- tement, doit ˆtre au pr‚t‚rit. @*@@ @@ I sent the order form a week ago.@* @@ @@ J'ai envoy‚ le bon de commande @@ @@ il y a une semaine. @*@@ @@ I first met him when he was aå @* @*@@ @@ young man.å @* @@ @@ Je l'ai rencontr‚ pour la pre- @@ @@ miŠre fois quand il ‚tait jeune @@ @@ homme. PPP @@B@@. Avec le @*@@present perfect@*@@, ce qui compte, ce n'est pas quand l'action a eu lieu, mais qu'elle ait effecti- vement eu lieu (ou pas, … la forme n‚gative). @*@@ @@ - Have you finished your work ? @* @*@@ @@ - No, I haven't filed the invoices@* @*@@ @@ yet.å @* @@ @@ - Avez-vous termin‚ votre travail? @@ @@ - Non, je n'ai pas encore class‚ @@ @@ les factures. PPP @@C@@. Dans les phrases comportant FOR, le @*pr‚t‚rit@* indique une action termin‚e, alors que le @*present perfect@* exprime une action qui dure encore. Comparez: @*@@ @@ He lived in Paris for threeå @* @*@@ @@ years (from 1982 to 1985).å @* @@ @@ Il a habit‚ Paris pendant trois @@ @@ ans (de 1982 … 1985). @*@@ @@ He has lived in Paris for three @* @*@@ @@ years.å @* @@ @@ Cela fait trois ans qu'il habite @@ @@ Paris. FFF å @2 NOTION DE PREFERENCE @0 Notez les expressions : @*@@ @@ I prefer coffee to tea.å e @* @*@@ @@ I prefer telephoning to writing.@* @*@@ @@ I would prefer to telephoneå @* @*@@ @@ rather than write.å @* @*@@ @@ I would rather telephone than @* @*@@ @@ write.å @* @*@@ @@ I'd prefer the appointment to be@* @*@@ @@ earlier.å @* @*@@ @@ I'd rather the appointment was @* @*@@ @@ earlier.å @* @*@@ @@ We'd rather you replaced (=We'd @* @*@@ @@ prefer you to replace) theå @* @*@@ @@ faulty goods.å @* @@ @@ Nous pr‚fŠrerions que vous rem- @@ @@ placiez les marchandises d‚fec- @@ @@ tueuses. @*@@ @@ Would you rather have ready cash? @@ @@ Pr‚fŠreriez-vous de l'argent li- @@ @@ quide ? FFF @2 DEMANDES POLIES @0 @@A@@. @*Dans une lettre@* : @@ @@ Veuillez (=Vous ˆtes pri‚s de) @@ @@ nous faire savoir... @*@@ @@ Please let us know... @*@@ @@ Kindly let us know... å Egalement : @@ @@ Veuillez agr‚er, etc... @*@@ @@ Yours faithfully.(Yours truly.) @* @@B@@. @*Suggestion - Offre de service@*: @*@@ @@ Shall I send you a copy ? (=Do @* @*@@ @@ you want me to send you a copy?)@* @@ @@ Voulez-vous que je vous (en) @@ @@ envoie un exemplaire ? @*@@ @@ Shall we talk it over ? @@ @@ Et si nous en discutions ? PPP @@C@@. @*Notez bien@* : @@ @@ Pouvez-vous...? @*@@ @@ Can/Will you...? @@ @@ Pourriez-vous...? @*@@ @@ Could/Would you...? @@ @@ Auriez-vous la gentillesse de... @@ @@ Est-ce que cela vous d‚rangerait @@ @@ de me dire...? @*@@ @@ Do/Would you mind telling me...?@* @@D@@. @*Politesse empreinte d'une cer@*- @*taine fermet‚ : @@ @@ Nous vous prions de rester assis. @*@@ @@ You are requested to remain @*@@ @@ seated. @@E@@ @*Souhait@*. @@ @@ Je voudrais/J'aimerais un... @*@@ @@ I'd ( =I would ) like a... @@ @@ J'aimerais que vous... @*@@ @@ I'd like you to... FFF å @2 FUTURS @0 @@A@@. @@@*Futur proche@@@* : @*1@* - @*'ll/will@* : @*@@ @@ I'll do it now.å @* @@ @@ Je vais le faire maintenant. @*2@* - @*be going to@* : @*@@ @@ I'm going to telex them.å @* @@ @@ Je vais leur envoyer un t‚lex. å (exprime l'intention du sujet) PPP @@B@@. @@@*Futur proprement dit@@@* : @*1@* - @*will@* : @*@@ @@ The demand will increase. @@ @@ La demande augmentera. @*2@* - @*pr‚sent progressif@* å + @*compl‚ment de temps@* : @*@@ @@ I'm flying to the US next week. @* @@ @@ Je m'envole pour les USA la @@ @@ semaine prochaine. @*3@* - @*chose convenue ou in‚luctable@* : å @*to be to@*... @*@@ @@ We are to meet on monday.å @* @@ @@ Nous nous rencontrerons lundi. @*@@ @@ Shares are to drop even further.@* @@ @@ Les actions baisseront encore. PPP @@C@@. @@@*shall@@@* @*1@* - @*dans un style soign‚ (lettre...) il remplacera will, mais … la pre- miŠre personne seulement : @*@@ @@ We shall do our utmost. @@ @@ Nous ferons de notre mieux. @*2@* - @*… la forme interrogative = offre @*de service, suggestion@* : @*@@ @@ Shall I show him in ? @@ @@ Voulez-vous que je le fasse @@ @@ entrer ? @*@@ @@ Shall we go to the restaurant ? @* @@ @@ Et si nous allions au restaurant ? FFF @2 FACONS D'EXPRIMER LE BUT @0 @@A@@. @*IN ORDER TO/SO AS TO/TO@* (ou BUT NEGATIF : IN ORDER NOT TO/SO AS NOT TO/NOT TO) +infinitif : @*@@ @@ Prices must be kept low in order @* @*@@ @@ to avoid inflation.å @* @@ @@ Il faut contenir les prix pour @@ @@ ‚viter l'inflation. @@B@@. @*WITH A VIEW TO + -ing @* @*@@ @@ He arrived early with a view to @* @*@@ @@ clinching the deal before noon. @* @@ @@ Il arriva t“t dans l'intention de @@ @@ conclure l'affaire avant midi. @@C@@. @*SO THAT/IN ORDER THAT @* @*@@ @@ His boss sent him to Germanyå @* @*@@ @@ so that he may study the market. @* @@ @@ Son patron l'a envoy‚ en Allema- @@ @@ gne pour qu'il puisse ‚tudier le @@ @@ march‚. FFF å @2 PASSE IMMEDIAT @0 Notez l'emploi du @*PRESENT PERFECT@* et de @*JUST@* pour indiquer qu'une action vient d'ˆtre faite : @*@@ @@ I've just received a new order. @* @@ @@ Je viens de recevoir une nouvelle @@ @@ commande. Dans un contexte pass‚ : @*@@ @@ He had just got home from work @* @*@@ @@ when his boss rang him.å @* @@ @@ Il venait de rentrer du travail @@ @@ lorsque son patron l'appela au @@ @@ t‚l‚phone. FFF å @2 NOTION DE REFERENCE @0 Notez les fa‡ons les plus courantes d'exprimer A PROhPOS DE,AU SUJET DE, CONCERNANT, etc... å @*ABOUT,CONCERNING,REGARDING, @*AS REGARDS,AS FAR AS...IS/ARE CON- @*CERNED, etc... Aussi, trŠs courant dans la corres- pondance: å @*WITH REFERENCE TO å SUITE A å å- FFF å @2 COMPARATIFS @0 @@1@@ - @@Comparatif d'EGALITEå @@ Il se forme selon le sch‚ma : å @*AS@* adjectif @*AS@* et … la forme n‚gative : @*NOT AS@* adjectif @*AS@* ou @*NOT SO@* adjectif @*AS@*. PPP @@2@@ - @@Comparatif de SUPERIORITE@@ Il se forme selon le sch‚ma : å adjectif court @*+ER THAN@* ou @*MORE@* adjectif long @*THAN@* Les adjectifs @*courts@* sont les adjec- tifs d'@*une syllabe@* ou ceux de @*deux@* syllabes termin‚s par @*Y@*. @@NB@@: @*beaucoup@* + COMPARATIF = å @*MUCH/FAR@* + COMPARATIF. de @*plus en plus@* = @*MORE AND MORE@* å @*--ER AND --ER@* PPP @@3@@ - @@Comparatif d'INFERIORITE @@ Il se forme selon le sch‚ma : å @*LESS@* adjectif @*THAN@* @@N.B.@@: @*beaucoup moins@* se traduit par @*much@* less@* ou @*far less@*. @*de moins en moins@* se traduit par @*LESS AND LESS@* ou @*FEWER AND FEWER@*. FFF å @2 EXPRESSION DU DESIR @0 å @2 ET DE LA VOLONTE @0 Notez la diff‚rence de ton dans ces exemples : @*@@ @@ I want to see you.å @* @@ @@ Je veux vous voir. @*@@ @@ I want you to come.å @* @@ @@ Je veux que vous veniez. @*@@ @@ I wish to see you.å @* @@ @@ Je d‚sire vous voir. @*@@ @@ I would like to see you.å @* @@ @@ J'aimerais vous voir. @*@@ @@ I would like you to come.å @* @@ @@ J'aimerais que vous veniez. PPP @*@@ @@ Can you/Could you come ?å @* @@ @@ Pouvez-vous/pourriez-vous venir ? @*@@ @@ Do you mind/Would you mindå @* @*@@ @@ coming ?å @* @@ @@ Est-ce que cela vous d‚range/d‚- @@ @@ rangerait de venir ? Notez aussi : @*@@ @@ I wish you would come.å @* @@ @@ J'aimerais que vous acceptiez de @@ @@ venir. @*@@ @@ I wish you had come.å @* @@ @@ J'aurais aim‚ que vous veniez. @@ @@ Je regrette que vous ne soyez @@ @@ pas venu(e). FFF å @2 LA CONDITION @0 Appr‚ciez les cas suivants : @@A@@ - @*pr‚sent + pr‚sent@* @*@@ @@ If you need any help, do call us.@* @@ @@ Si vous avez besoin d'aide, n'h‚- @@ @@ sitez pas … faire appel … nous. @*@@ @@ If there is any damage, you will @* @*@@ @@ get compensation.å @* @@ @@ Vous serez d‚dommag‚ s'il y a des @@ @@ d‚gƒts @@B@@ - @*pr‚sent + futur @* @*@@ @@ If you need any help, we will do @* @*@@ @@ our best.å @* @@ @@ Si vous avez besoin d'aide, nous @@ @@ ferons de notre mieux. PPP @@C@@ - @*pr‚t‚rit + conditionnel@* @*@@ @@ If you needed any help, we would@* @*@@ @@ do our best.å @* @@ @@ Si vous aviez besoin d'aide, nous @@ @@ ferions de notre mieux. Surtout ne mettez pas un pr‚sent avec un conditionnel, ou un pr‚t‚- rit avec un futur ! Dans la correspondance, pour un style soign‚, on peut consid‚rer les trois tournures suivantes comme pratiquement ‚quivalentes : @*@@ @@ If you need any help... @*@@ @@ Should you need any help... @*@@ @@ If you should need any help... (Si vous avez/Si vous aviez/Au cas o— vous auriez,etc...besoin d'aide) FFF @2 TRADUCTION DE "N'IMPORTE" @0 Dans les phrases affirmatives, @*ANY@* et ses compos‚s prennent le sens de "@*n'importe...@*". @*@@ @@ Give me any of these books.@* @@ @@ Donne-moi n'importe lequel de @@ @@ ces livres. @*anywhere@* : n'importe o— @*anyone, @* @*anybody @* : n'importe qui @*anyway, @* @*anyhow @* : de toutes fa‡ons Autre exemple : PPP @*@@ @@ Anything can happen on the @*@@ @@ stock-exchange. @@ @@ A la bourse, n'importe quoi @@ @@ ( = tout ) peut arriver. ANY peut aussi correspondre … TOUT ( sans exceptions ) : @*@@ @@ Any attempt at pilfering will be@* @*@@ @@ severely punished. @@ @@ Toute tentative de chapardage sera @@ @@ s‚vŠrement r‚prim‚e. FFF @2 VALOIR MIEUX - FAIRE MIEUX @0 @*@@ @@ You'd better go and see themå @* @*@@ @@ rather than wait for a call.å @* @*@@ @@ You had better go and see them @* @*@@ @@ rather than wait for a call.å @* @*@@ @@ It's better for you to go and see@* @*@@ @@ them rather than wait for a call.@* @@ @@ Il vaut mieux que vous alliez les @@ @@ voir plut“t que d'attendre leur @@ @@ visite. Attention : - @*'d@* dans @*'d better@* = É@*had @* - @*'d@* dans @*'d rather@* = @*would@* - rather than = plut“t que - ne pas confondre had better avec would rather ( = pr‚f‚rence ) FFF @2POSSIBILITE-PERMISSION-DEFENSE@0 @@A@@. @@ La possibilit‚ @@: @*1@* - @*Au pr‚sent@* : @*@@ @@ CAN you come and see me in my @*@@ @@ office ? @@ @@ Pouvez-vous venir me voir dans mon @@ @@ bureau ? @*2@* - @*Au pass‚@* : @*@@ @@ He COULD NOT pay his debts.å @* @*@@ @@ He WASN'T ABLE TO pay his debts.@* @@ @@ Il NE POUVAIT PAS/N'A PAS PU payer @@ @@ ses dettes. å Mais la premiŠre phrase peut aussi signifier : Il ne POURRAIT pas... Par contre, WASN'T ABLE TO est sans ambigu‹t‚. PPP @*3@* - @*au futur@* : @*@@ @@ He will not/He won't be able to @*@@ @@ pay his debts. @@ @@ Il ne pourra pas payer ses dettes. @*4@* - @*au conditionnel@* : @*@@ @@ Could you/Would you come to my @*@@ @@ office ? @@ @@ Pourriez-vous venir dans mon @@ @@ bureau ? @*@@ @@ He wouldn't be able to pay his @*@@ @@ debts. @@ @@ Il ne serait pas en mesure de @@ @@ payer ses dettes. PPP Notez bien aussi : @*@@ @@ Will it be possible for the goods @*@@ @@ to be checked before they are @*@@ @@ packaged ? @@ @@ Les marchandises pourront-elles @@ @@ ˆtre v‚rifi‚es avant l'emballage ? @@B@@. @@ La permission @@ @*1@* - @*au pr‚sent@*, s'exprime au moyen de CAN ou de MAY (plus poli, plus c‚r‚monieux) : @*@@ @@ Can I ask you a favour ?å @* @*@@ @@ May I ask you a favour ?å @* @@ @@ Puis-je vous demander une faveur ? En r‚ponse, ‚viter MAY, qui peut ˆtre jug‚ condescendant. PPP @*2@* - @*aux autres temps@*, utiliser uni- quement BE ALLOWED TO : @*@@ @@ Will they be allowed to take part @*@@ @@ in the meeting ? @@ @@ Pourront-ils (=Seront-ils autori- @@ @@ s‚s …) prendre part … la r‚union ? @*@@ @@ He wasn't allowed to take out a @*@@ @@ loan. @@ @@ On ne lui a pas permis de contrac- @@ @@ ter un prˆt. @*@@ @@ You'd be allowed to buy more @*@@ @@ shares if you wanted to. @@ @@ On vous laisserait acheter d'au- @@ @@ tres actions si vous le vouliez. PPP @@C@@. @@ La d‚fense, l'interdiction @@ : å MUSTN'T ( = MUST NOT ) å Comparez : @*@@ @@ You cannot/may not/aren't allowed@* @*@@ @@ to...smoke.å @* @@ @@ Vous ne pouvez pas / n'avez pas le @@ @@ droit de...fumer. @*@@ @@ Don't smoke ! @@ @@ Ne fumez pas ! @*@@ @@ Smoking is forbidden/prohibited. @* @@ @@ Il est interdit de fumer. @*@@ @@ You mustn't smoke ! @@ @@ Vous ne devez pas fumer ! PPP @@ ATTENTION ! @@ Ne pas confondre MUSTN'T ( inter- diction ) avec NEEDN'T / DO NOT NEED TO / DON'T HAVE TO / HAVEN'T GOT TO ( absence d'obligation ) : @*@@ @@ These invoices needn't be sent @* @*@@ @@ today.å @* @@ @@ Il est inutile ( = Ce n'est pas la @@ @@ peine ) d'envoyer ces factures au- @@ @@ jourd'hui. @*@@ @@ These invoices mustn't be sent @* @*@@ @@ until I have looked them over. @* @@ @@ Surtout n'envoyez pas ces factures @@ @@ avant que je n'y ai jet‚ un coup @@ @@ d'oeil. FFF å @2 NOTION DE DELAI @0 Notez ces diff‚rentes expressions : @@ @@ dans une semaine/deux mois/un an... @*@@ @@ in a week's/two months'/a year's @* @*@@ @@ time... @@ @@ dans un d‚lai de/d'ici/avant... @@ @@ une semaine,un mois... @*@@ @@ within a week, a month... @@ @@ d'ici/avant la fin de la journ‚e, @@ @@ de l'ann‚e... @*@@ @@ before/by the end of the day, the@* @*@@ @@ year... PPP @@ @@ avant/d'ici midi @*@@ @@ by/before noon @@ @@ dans les meilleurs d‚lais @*@@ @@ as soon/as early as possible @@ @@ avant de faire, etc... @*@@ @@ before you do, etc... @*@@ @@ before doing, etc... @@ @@ pas... avant @*@@ @@ not...till/not...until @*@@ @@ It can't be done until the next@* @*@@ @@ fiscal year has begun. @@ @@ Cela ne sera pas possible avant le @@ @@ d‚but du prochain exercice. PPP å Bien distinguer : @*@@ @@ We shall write to you again in a @* @*@@ @@ week's time. @@ @@ Nous vous ‚crirons de nouveau dans @@ @@ une semaine. å et : @*@@ @@ The job will be finished within a@* @*@@ @@ week. @@ @@ Le travail sera termin‚ dans une @@ @@ semaine. å Noter aussi : @*@@ @@ at a week's notice @@ @@ avec un d‚lai (=un pr‚avis) d'une @@ @@ semaine. @*@@ @@ They were given a month's notice.@* @@ @@ On leur donna un mois de pr‚avis. FFF FFF @2 TOUJOURS-JAMAIS-ENCORE @0 @@TOUJOURS@@ a deux sens diff‚rents en fran‡ais : @*1@* - @@@*encore = STILL@@@* @*@@ @@ ThÕey have been quarrelling for @*@@ @@ an hour and they are still @*@@ @@ quarrelling. @@ @@ Cela fait une heure qu'ils se dis- @@ @@ putent et ils sont toujours (= en- @@ @@ core) en train de se disputer. @*2@* - @*@@tout le temps = ALWAYS@*@@ @*@@ @@ They are always quarrelling. @* @@ @@ Ils se disputent toujours ( en @@ @@ toutes circonstances, sans arrˆt). @*POUR TOUJOURS@* = @*FOR EVER@* PPP @*@@EVER@*@@ correspond aussi … @*JAMAIS@* dans un sens positif : @*@@ @@ Have you ever been to the US ?@* @@ @@ Etes-vous jamais all‚ aux USA ? @*@@NEVER@*@@ correspond … @*NE...JAMAIS@* ( donc sens n‚gatif ) : @*@@ @@ No, I've never been there.å @* @@ @@ Non, je n'y suis jamais all‚. @*@@ENCORE@*@@ a deux sens -@*de nouveau@* : AGAIN @*@@ @@ Do it again !@* @@ @@ Recommencez ! -@*toujours@* (voir plus haut) : STILL @*@@ @@ He hasn't gone. He is still there. @@ @@ Il n'est pas parti. Il est encore @@ @@ l…. @*@@PAS...ENCORE@*@@=NOT...YET/STILL...NOT @*@@ @@ He hasn't gone yet. @* @*@@ @@ He still hasn't gone. @* @@ @@ Il n'est pas encore parti. FFF @2 DEVOIR-FALLOIR-OBLIGATION@0 å @2BESOIN @0 @@A@@. @@ TO BE TO @@ La notion d'obligation sera moins imp‚rative, voire inexistante, avec @@@*TO BE TO@@@* qu'avec @@@*MUST@@@*. TO BE TO (souvent ‚quivalent de TO BE SUPPOSED TO) peut s'exprimer par DEVOIR en fran‡ais mˆme lorsqu'il indique simplement qu' une chose a ‚t‚ convenue ou est in‚luctable. Quelques exemples : PPP @*@@ @@ The board of directors is to meet @*@@ @@ on Monday. @@ @@ Le conseil d'administration doit @@ @@ se r‚unir lundi. (c'est une chose d‚cid‚e, convenue) @*@@ @@ The flex is to be connected to the@* @*@@ @@ mains if the appliance is to be @*@@ @@ used without a battery. @@ @@ Le cordon d'alimentation doit ˆtre @@ @@ branch‚ sur le secteur si l'on @@ @@ veut (= si l'on doit) utiliser @@ @@ l'appareil sans accumulateur. (c'est fait pour cela) @*@@ @@ In such circumstances, there was @*@@ @@ to be a collapse of the Stock @*@@ @@ Exchange. @@ @@ Dans de telles circonstances, il @@ @@ fallait qu'il y ait un effondre- @@ @@ ment des valeurs.(in‚vitable) PPP @*@@ @@ Among other things, I am to (I am@* @*@@ @@ supposed to) type the invoices. @* @@ @@ Entre autres choses, je dois (= je @@ @@ suis cens‚) taper les factures. @@B@@. @@ MUST est trŠs imp‚ratif @@ : @*@@ @@ I must go now. @@ @@ Il faut que je parte maintenant. Aux temps autres que le pr‚sent, utiliser HAVE TO : @*@@ @@ We will have to cancel our order.@* @@ @@ Nous nous verrons contraints d'an- @@ @@ nuler notre commande. PPP @@MUST@@ peut aussi exprimer une forte probabilit‚: @*@@ @@ The light is on: he must be in @*@@ @@ his office. @@ @@ La lumiŠre est allum‚e: il doit @@ @@ ˆtre dans son bureau. Dans ce cas, son contraire est exprim‚ par CAN'T: @*@@ @@ No, he can't be in his office: @*@@ @@ I saw him go out. @@ @@ Non, il ne doit pas ˆtre dans @@ @@ son bureau: je l'ai vu sortir. PPP @@C@@. @@Penser aussi … NEED@@ pour expri- mer AVOIR BESOIN DE : @*@@ @@ Do you need specific training to @*@@ @@ be a... ? @*@@ @@ Is specific training needed ( = @*@@ @@ required, necessary) to be a...? @@ @@ A-t-on besoin d'une formation @@ @@ particuliŠre pour devenir... ? @*@@ @@ I need a bedroom. @@ @@ Il me faut une chambre. @*@@ @@ You needn't bother about that. @@ @@ Inutile de vous inqui‚ter … ce @@ @@ propos. FFF Prendre garde … la diff‚rence entre @@TO HAVE BEEN@@ et @@TO HAVE GONE@@ @*@@ @@ He has been to the States. @@ @@ Il est all‚ aux Etats-Unis. ( sous entendu : il est revenu ) @*@@ @@ He has gone to the States. @@ @@ Il est parti aux Etats-Unis. (sous entendu : il y est en ce mo- ment ) ATTENTION : Si l'on veut pr‚ciser la date, on n'a plus qu'une seule solution, le PRETERIT : @*@@ @@ He went to the States last week/@* @*@@ @@ ten years ago... @@ @@ Il est all‚ aux Etats-Unis la se- @@ @@ maine derniŠre / il y a dix ans... FFF å @2 O N E @0 Noter l'emploi du pronom ONE pour reprendre un terme d‚j… mentionn‚ : @*We have two sorts of packages: five-@* @*pound ones and twenty-pound ones. @* Nous disposons de deux sortes de conditionnements: des paquets de cinq livres et des paquets de vingt livres. @*I want the black one.å @* @*Je veux le noir.å @* Mais ONE est superflu dans l'exemple suivant: @*Whose desk is this ? John's ?å @* A qui est c$e bureau ? A John ? FFF Plut“t que : å @*AT WHAT TIME... ? on entend maintenant plus souvent : å @*WHAT TIME... ? ( AT est sous-entendu en d‚but de phrase ) FFF å @2 PROPOSITION INFINITIVE @0 AprŠs @*WANT@*, @*EXPECT@*, @*WOULD LIKE@*... , on doit utiliser une proposition in- finitive. Notez la diff‚rence entre le fran- ‡ais et l'anglais : @*@@ @@ I want to talk to them.@*(infinitif) @@ @@ Je veux leur parler. @*(infinitif) @*@@ @@ I want you to talk to them.@* (infi- @@ @@ nitif) @@ @@ Je veux que vous leur parliez. @@ @@ (subjonctif) Autres exemples : PPP @*@@ @@ Do you really expect them to come @* @*@@ @@ to work on time ?å @* @@ @@ Attendez-vous vraiment d'eux qu' @@ @@ ils arrivent au travail … l'heure? @*@@ @@ I'd like you to type this letter @* @*@@ @@ before you make those photocopies.@* @@ @@ J'aimerais que vous tapiez cette @@ @@ lettre avant de faire ces photoco- @@ @@ pies. å å- FFF @2 ALL - EACH - EVERY - ANY@0 Bien distinguer leur emploi au moyen des exemples suivants : @*all afternoon, all day@* ( toute l'a- prŠs-midi, toute la journ‚e ) @*every afternoon, each afternoon@* ( toutes les aprŠs-midi, chaque aprŠs-midi ) @*all the year round@* ( toute l'ann‚e ) @*every year@* ( tous les ans ) @*all the workmen@* ( tous les ouvriers) @*every workman@* ( chaque ouvrier sans exception ) @*each workman@* ( chaque ouvrier pris individuellement ) PPP @*each of them@* ( chacun d'entre eux ) @*everyone of them@* ( tous - sans ex- ception ) @*all the workshop/the whole workshop@* ( tout l'atelier/l'atelier tout en- tier ) Notez aussi que ANY peut correspon- dre … TOUT, dans le sens de : sans exception. @*Any entrepreneur needs capital @* @*to start off.å @* Tout cr‚ateur d'entreprise a be- soin de capitaux pour d‚buter. FFF å @2 RESTER @0 Notez l'expression : THERE + BE + compl‚ment + LEFT @*@@ @@ Is there anything left to do ?@* @@ @@ Reste-t-il quelque chose … faire ? @*@@ @@ There is no money left.å @* @@ @@ Il n'y a plus d'argent. Mais aussi : @*@@ @@ It remains to be seen.å @* @@ @@ Cela reste … voir. @*@@ @@ He stayed with that firm for @* @*@@ @@ three years.å @* @@ @@ Il est rest‚ trois ans dans cette @@ @@ entreprise. FFF å @2 L'IMPERATIF @0 @@A@@. @*deuxiŠme personne@* : @*Don't do it !@* ( Ne le faites pas !) @*Come here ! @* ( Venez ici ! ) @@B@@. @*premiŠre et troisiŠme personnes@*: @*@@ @@ Let's (= Let us ) go to the mill!@* @@ @@ Allons a l'usine ! @*@@ @@ Let him come !å @* @@ @@ Qu'il vienne ! @@C@@. @*aprŠs LET'S, N'EST-CE PAS se rend au moyen de ..., SHALL WE ? @*@@ @@ Let's go to the mill, shall we ? @* @@ @@ Et si on allait … l'usine ? ( = ordre att‚nu‚ ) FFF å @2 NE...QUE @0 Il se rend par ONLY, pr‚f‚rable dans ce sens … BUT, archa‹que ou trop recherch‚. A : @*@@ @@ We have received but three @* @*@@ @@ containers up to now.å @* Pr‚f‚rer : @*@@ @@ We have only received three@* @*@@ @@ containers up to now.å @* Pour exprimer : @@ @@ Nous n'avons re‡u que trois @@ @@ conteneurs … ce jour. FFF @2 CIRCONSTANCIELLES DE TEMPS @0 On ne peut pas utiliser de FUTUR dans une proposition circonstanciel- le de temps. On le remplace par un PRESENT : @*@@ @@ Let us know your feeling as @* @*@@ @@ soon as you receive the order.@* @@ @@ Faites-nous savoir votre sentiment @@ @@ dŠs que la commande vous sera par- @@ @@ venue.( as soon as...the order. = @@ @@ compl‚ment de temps. Pas de futur.) Mais : @*@@ @@ I don't know when you willå @* @*@@ @@ receive it.å @* @@ @@ Je ne sais pas quand vous le rece- @@ @@ vrez. ( when you...it. = compl‚ment d'objet, le futur est possible ) FFF ååk… å @2 A LA FOIS @0 å N'oubliez pas que lorsque cette expression recouvre deux ‚l‚ments seulement, vous pouvez utiliser @*BOTH@* plut“t que @*AT THE SAME TIME@*, etc... å @*@@ @@ She is both good-looking and@* å @*@@ @@ efficient. å @@ @@ Elle est … la fois jolie et å @@ @@ efficace. å å- FFF å @2 WHICH...? et WHAT...? @0 @1WHICH@0 est beaucoup plus s‚lectif que @1WHAT@0. Comparez : @*@@ @@ What would you like ? @@ @@ Que d‚sirez-vous ? å Et : @*@@ @@ Which of these books do you want ? @@ @@ Lequel de ces registres voulez- @@ @@ vous ? @*@@ @@ Which order hasn't been placed ? @* @@ @@ Quelle commande n'a pas ‚t‚ @@ @@ faite ? FFF La @1FORME PROGRESSIVE@0 s'emploie pour indiquer notamment qu'une action est en train de se faire, ou pour expri- mer une action future ( avec un ad- verbe de sens futur ). Elle se forme en incluant BE + ...ING … la forme du temps simple : @*@@ @@ Look! He is talking on the phone.@* @@ @@ Regarde! Il est occup‚ au t‚l‚- @@ @@ phone. @*@@ @@ He is seeing them next week. @@ @@ Il les verra la semaine prochaine. å D'autres exemples : PPP @*@@ @@ He was interviewing an applicant @* @*@@ @@ when the phone rang. @@ @@ Il ‚tait en plein entretien avec @@ @@ un postulant lorsque le t‚l‚- @@ @@ phone sonna. @*@@ @@ If you ring at 5:00, I shall be @* @*@@ @@ working. @@ @@ Si vous t‚l‚phonez … 5h, je se- @@ @@ rai au travail. @*@@ @@ A new office block is being @*@@ @@ built across the road. @@ @@ On construit un nouvel immeuble de @@ @@ bureaux en face. å å- FFF å @2 LA PLUPART @0 Utiliser @*MOST OF@* ou @*MOST@* selon que l'‚l‚ment qui suit est d‚termin‚ ou non. Par exemple, un article d‚fini ou un pronom personnel seront pr‚c‚- d‚s de MOST OF : @*@@ @@ Most of the people you saw at the@* @*@@ @@ meeting are executives. @@ @@ La plupart des gens que vous avez @@ @@ vus … la r‚union sont cadres. @*@@ @@ Most of us are now wary of the @*@@ @@ Stock Exchange. @@ @@ La plupart d'entre nous se m‚fient @@ @@ maintenant de la Bourse. Egalement : PPP @*@@ @@ Most of Peter's friends are bores. @@ @@ La plupart des amis de Peter sont @@ @@ des raseurs. Mais, en l'absence de d‚termina- tion : @*@@ @@ Most people are now wary of the @* @*@@ @@ Stock Exchange. @@ @@ La plupart des gens se m‚fient @@ @@ maintenant de la Bourse. @*@@ @@ Most bosses are generous. @@ @@ La plupart des patrons sont @@ @@ g‚n‚reux. @*@@ @@ Most employees are hard-working. @* @@ @@ La plupart des employ‚s sont tra- @@ @@ vailleurs. FFF @2 AVOIR LE DROIT DE / DROIT A...@0 Comparez : @*@@ @@ Are we entitled to a tax rebate ?@* @@ @@ Avons-nous droit … un d‚grŠvement ? @*@@ @@ We do think we have a right to @* @*@@ @@ complain. @@ @@ Nous pensons vraiment que nous @@ @@ sommes en droit de nous plaindre. @*@@ @@ I am not allowed to make a mis- @* @*@@ @@ take.å @* @@ @@ Je n'ai pas droit … l'erreur. Ou encore : PPP @*@@ @@ You owe us compensation.å @* @@ @@ Nous avons droit … un d‚dommage @@ @@ ment de votre part. @*@@ @@ We were within our rights: we @* @*@@ @@ were justified in doing it. @* @@ @@ Nous n'avons pas outrepass‚ nos @@ @@ droits : nous avions le droit de @@ @@ le faire. FFF @@SOIT...SOIT.../OU BIEN...OU BIEN...@@ sont uniquement affirmatifs. Ils correspondent tous deux … : å @2 EITHER... OR... @0 @*@@ @@ I will invest my savings either in@* @*@@ @@ shares or in bonds.å @* @@ @@ Je vais investir mes ‚conomies @@ @@ soit en actions, soit en obli- @@ @@ gations. @*@@ @@ They must either sell or go @*@@ @@ bankrupt. @@ @@ Il leur faut ou vendre ou faire @@ @@ faillite. Il faut bien distinguer EITHER...OR ... de : PPP å @2 NEITHER... NOR...@0 qui est uniquement n‚gatif et cor- respond … : NI... NI... @*@@ @@ There is neither profit norå @* @*@@ @@ future to expect in that field. @* @@ @@ Il n'y a pas de b‚n‚fices ni @@ @@ d'avenir … attendre de ce domaine. @*@@ @@ They neither advertise nor do any@* @*@@ @@ market research.å @* @@ @@ Ils ne font ni publicit‚, ni @@ @@ ‚tudes de march‚. FFF å @2 CONSIDERER... COMME... @0 å se rend toujours par å @*TO CONSIDER... AS...@* å @*TO REGARD ... AS...@* @*@@ @@ He is considered as a good @* @*@@ @@ salesman.å @* @@ @@ Il est ùconsid‚r‚ comme un bon @@ @@ vendeur. å ( AS ici = en tant que ) FFF L'id‚e de @1FAILLIR@0 se rend le plus souvent au moyen de l'adverbe @*NEARLY@* (ou ALMOST) comme ci-dessous : @*@@ @@ He nearly lost his job over that@* @*@@ @@ business.å @* @@ @@ Cette affaire a failli lui co–ter @@ @@ son poste. @*@@ @@ We nearly reached the break-even@* @*@@ @@ point.å @* @@ @@ Il s'en est fallu de peu que nous @@ @@ n'atteignions le point d'‚qui- @@ @@ libre. FFF å @2 DOUTE - EVENTUALITE @0 å @2å QUASI-CERTITUDEå @0 Comparez : @*@@ @@ He must be working.å @* @@ @@ Il doit ˆtre en train de tra- @@ @@ vailler. @*@@ @@ In business, anything can happen.@* @@ @@ En affaires, tout peut arriver. @*@@ @@ Our profit should increase.å @* @@ @@ Nos b‚n‚fices devraient augmenter. @*@@ @@ You may be right.å @* @@ @@ Vous avez peut-ˆtre raison. PPP @*@@ @@ He might accept your offer, but I@* @*@@ @@ doubt it.å @* @@ @@ Il se pourrait qu'il accepte votre @@ @@ offre, mais j'en doute. @*@@ @@ He can't be working : his light's@* @*@@ @@ off !å @* @@ @@ Ce n'est pas possible qu'il tra- @@ @@ vaille en ce moment : sa lumiŠre @@ @@ est ‚teinte ! ( ici CAN'T est le contraire de MUST ) FFF å @2 SHOULD et OUGHT @0 å Ils sont de sens pratiquement ‚quivalent et servent … exprimer un @*conseil@* ou (… la forme n‚gative) un @*reproche@*: @*@@ @@ You should pay more attention.å @* @@ @@ Vous devriez faire plus attention. @*@@ @@ He ought to pay his bills earlier.@* @@ @@ Il devrait r‚gler ses factures @@ @@ plus t“t. SHOULD HAVE et OUGHT TO HAVE peu- vent exprimer un @*regret@*: @*@@ @@ I should have known better !å @* @@ @@ Si j'avais su ! FFF åå•./THEME/THEME/*FIN/FIN/FINIR/END ./THEME/THEME/*DEBUT/THEME ../THEME/TCORR/*DEBUT/CORRESPONDANCE .../THEME/TCORR/*APHRASES/PHRASE/SENTE .../THEME/TCORR/**DEBUT/LETTRE/LETTER å./THEME/TCORR/**DEBUT/TYPE å./THEME/TCORRAID/*DEBUT/FORME/FORM/MISE/OUTLA/LAY/LAY-O ../THEME/TTPH/*TELEPHONE/TELEPHONE/PHONE .../THEME/TTPH/*TTPHA/UTILISATION/USE å./THEME/TTPH/*TPH1/MOT/MOTS/WORD/WORDS/VOCAB å./THEME/TTPH/*TPH2/PHRASE .../THEME/TTPH/*TTPHB/DESCRIPTION å./THEME/TTPH/*TPH1B/MOT å./THEME/TTPH/*TPH2B/PHRASE .../THEME/TTPH/*TTPHC/DIALOGUE/CONVE ../THEME/TTPH/*TTPHD/TELECOM .../THEME/TTPH/*BASE/MOT .../THEME/TTPH/*COMPLEXES/PHRASE ../THEME/TVOYAGE/*DEBUT/VOYAGE/TRAVEL .../THEME/TVOYAGE/**DEBUT/TRANSPORT å./THEME/TVOYAGE/*VOC/MOT å./THEME/TVOYAGE/**DEBUT/PHRASE å./THEME/TVOYAGE/*SIMPLES/SIMPLE/EASY/FACILE å./THEME/TVOYAGE/*COMPLEXES/COMPLEXE/DIFFI/HARD å./THEME/TVOYAGE/*DEBUTDIAL/DIALOGUE .../THEME/TVOYAGE1/*DEBUT/HEBERGEMENT/ACCOM/HOTEL å./THEME/TVOYAGE1/*HEBER1/MOT å./THEME/TVOYAGE1/*HEBER1/PHRASE å./THEME/TVOYAGE1/*HEBER2/SIMPLE å./THEME/TVOYAGE1/*HEBER3/COMPLEXE å./THEME/TVOYAGE1/**DEBUT/DIALOGUE ../THEME/TBUREAU/*DEBUT/BUREAU/OFFICE .../THEME/TBUREAU/*DEBUT/MOT .../THEME/TBUREAU/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TBUREAU/*PH2/COMPLEXE å./THEME/TBUREAU/*PHRASES/TECHNIQUE .../THEME/TBUREAU/*DIALOGUE/DIALOGUE .../THEME/TBUREAU/*DESCRIPTIFS/DESCRIPTIF ../THEME/TGEST/*DEBUT/GESTION/MANAG .../THEME/TGEST/*VOCBASE/MOT .../THEME/TGEST/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TGEST/*SIMPLES/SIMPLE å./THEME/TGEST/*COMPLEXES/COMPLEXE .../THEME/TGEST/*DISCOURS/DISCOURS/SPEEC ../THEME/TCOMPTA/*DEBUT/COMPTA/ACCOU .../THEME/TCOMPTA/*BASE/MOT .../THEME/TCOMPTA/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TCOMPTA/*SIMPLES/COMPLEXE å./THEME/TCOMPTA/*COMPLEXES/TECHNIQUE ../THEME/TCOMM/*DEBUT/COMMERCIALISATION/MARKE .../THEME/TCOMM/*ABASE/MOT .../THEME/TCOMM/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TCOMM/*BSIMPLE/SIMPLE å./THEME/TCOMM/*CCOMPLEXE/COMPLEXE .../THEME/TCOMM/**DEBUT/ANNONCE/ANNOU ../THEME/TBANQUE/ °*DEBUT/BANQUE/BANK/BANKI .../THEME/TBANQUE/*DEBUTANT/MOT .../THEME/TBANQUE/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TBANQUE/*SIMPLE/SIMPLE å./THEME/TBANQUE/*COMPL/COMPLEXE å./THEME/TBANQUE/*TECH/TECHNIQUE .../THEME/TBANQUE/**DEBUT/DIALOGUE ../THEME/TIMPEXP/*DEBUT/IMPORT/EXPORT .../THEME/TIMPEXP/*BASE/MOT .../THEME/TIMPEXP/**DEBUT/PHRASE .../THEME/TIMPEXP/*CONVERSATION/DIALOGUE .../THEME/TIMPEXP/*LETTRE/LETTRE ../THEME/TBOURSE/*ECO/ECONOMIE .../THEME/TBOURSE/*VOCBASE/MOTS .../THEME/TBOURSE/*ECO/PHRASE å./THEME/TBOURSE/*SIMPLES/SIMPLE å./THEME/TBOURSE/*COMPLEXES/COMPLEXE ../THEME/TBOURSE/*BOURSE/BOURSE/STOCK .../THEME/TBOURSE/**VOCBASE/MOT .../THEME/TBOURSE/*BOURSE/PHRASE å./THEME/TBOURSE/**SIMPLES/SIMPLE å./THEME/TBOURSE/**COMPLEXES/COMPLEXE å @*@@å Mots-Cl‚så @@@* @*FIN@* @*THEME@* å @*CORRE@*SPONDANCE å @*PHRAS@*ES å @*LETTR@*ES å @*TYPE@* å @*FORME@* (mise en) PPP @*THEME@* å @*TELEP@*HONE å @*UTILI@*SATION å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*DESCR@*IPTION å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*DIALO@*GUES å @*TELEC@*OMMUNICATIONS å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES PPP @*THEME@* å @*VOYAG@*ES å @*TRANS@*PORTS å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DIALO@*GUES PPP @*THEME@* å @*VOYAG@*ES å @*HEBER@*GEMENT å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DIALO@*GUES PPP @*THEME@* å @*BUREA@*U å @*MOTS@*å (bureau/tique) å @*PHRAS@*ES å @*COMPL@*EXES (bureau) å @*TECHN@*IQUES(-tique) å @*DIALO@*GUESå (bureau) å @*DESCR@*IPTIFå (-tique) PPP @*THEME@* å @*GESTI@*ON å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DISCO@*URS å @*COMPT@*ABILITE å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*COMPL@*EXES å @*TECHN@*IQUES PPP @*THEME@* å @*COMME@*RCIALISATION å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*ANNON@*CES PPP @*THEME@* å @*BANQU@*E å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*TECHN@*IQUES å @*DIALO@*GUES PPP @*THEME@* å @*IMPOR@*T et @*EXPOR@*T å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*DIALO@*GUES å @*LETTR@*ES PPP @*THEME@* å @*ECONO@*MIE å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*BOURS@*E å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES FFF ååä ^PF7^Xfbs}åITHEMEåVocabulaire de baseCorrespondance å.T‚l‚phone å. T‚l‚com å. Transport å. H‚bergement å.Bureau å. Bureautique å.Gestion å. Comptabilit‚ å.Commercialisation .Banque å. Import / Export ...Economie å. Bourse å. åRåTTHEMEåVocabulaire de baseCorrespondance å.T‚l‚phone å. T‚l‚com å. Transport å. H‚bergement å.Bureau å. Bureautique å.Gestion å. Comptabilit‚ å.Commercialisation .Banque å. Import / Export ...Economie å. Bourse å. åRåååå,åå(å0å8åååå, ååå, åååååå åå(åå0 å$å$åååååå  å å $ å444å88 8å 4åå åüååå ¼åå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüåååå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüåååå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüåååå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüåååå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüååP./?/VERS/*FIN/FIN/FINIR/END ./VERS/VERS/*DEBUT/VERSION/UNSEE ../VERS/VCORR/*DEBUT/CORRESPONDANCE .../VERS/VCORR/*APHRASES/PHRASE/SENTE .../VERS/VCORR/**DEBUT/LETTRE/LETTER ../VERS/VTPH/*TELEPHONE/TELEPHONE/PHONE .../VERS/VTPH/*VTPHA/UTILISATION/USE .../VERS/VTPH/*VTPHB/DESCRIPTION .../VERS/VTPH/*VTPHC/DIALOGUE/CONVE ../VERS/VTPH/*VTPHD/TELECOMMUNICATION .../VERS/VTPH/*BASE/MOT/MOTS/WORD/WORDS/VOCAB .../VERS/VTPH/*COMPLEXES/PHRASE ../VERS/VVOYAGE/*DEBUT/VOYAGE/TRAVEL .../VERS/VVOYAGE/**DEBUT/TRANSPORT å./VERS/VVOYAGE/*VOC/MOT å./VERS/VVOYAGE/**DEBUT/PHRASE å./VERS/VVOYAGE/*SIMPLES/SIMPLE/EASY/FACILE å./VERS/VVOYAGE/*COMPLEXES/COMPLEXE/DIFFI/HARD å./VERS/VVOYAGE/*DIAL/DIALOGUE .../VERS/VVOYAGE/*VVOYAGE1/HEBERGEMENT/ACCOM/HOTEL å./VERS/VVOYAGE/*HEBER1/MOT å./VERS/VVOYAGE/*VVOYAGE1/PHRASE å./VERS/VVOYAGE/*HEBER2/SIMPLE å./VERS/VVOYAGE/*HEBER3/COMPLEXE å./VERS/VVOYAGE/**DEBUT1/DIALOGUE ../VERS/VBUREAU/*DEBUT/BUREAU/OFFIC .../VERS/VBUREAU/*DEBUT/MOT .../VERS/VBUREAU/*DEBUT/PHRASE å./VERS/VBUREAU/*PH2/COMPLEXE å./VERS/VBUREAU/*PHRASES/TECHNIQUE .../VERS/VBUREAU/*DIAL/DIALOGUE .../VERS/VBUREAU/*DESCRIPTIFS/DESCRIPTIF ../VERS/VGEST/*DEBUT/GESTION/MANAG .../VERS/VGEST/*VOCBASE/MOT .../VERS/VGEST/*DEBUT/PHRASE å./VERS/VGEST/*SIMPLES/SIMPLE å./VERS/VGEST/*COMPLEXES/COMPLEXE .../VERS/VGEST/*DIALOGUE/DIALOGUE ../VERS/VCOMPTA/*DEBUT/COMPTABILITE/ACCOU .../VERS/VCOMPTA/*BASE/MOT .../VERS/VCOMPTA/*DEBUT/PHRASE å./VERS/VCOMPTA/*SIMPLES/COMPLEXE å./VERS/VCOMPTA/*COMPLEXES/TECHNIQUE ../VERS/VCOMM/*DEBUT/COMMERCIALISATION/MARKE .../VERS/VCOMM/*ABASE/MOT .../VERS/VCOMM/*DEBUT/PHRASE å./VERS/VCOMM/*BSIMPLE/SIMPLE å./VERS/VCOMM/*CCOMPLEXE/COMPLEXE .../VERS/VCOMM/**DEBUT/ANNONCE/ANNOU ../VERS/VBANQUE/*DEBUT/BANQUE/BANK/BANKI .../VERS/VBANQUE/*DEBUTANT/MOT .../VERS/VBANQUE/*DEBUT/PHRASE å./VERS/VBANQUE/*SIMPLE/SIMPLE å./VERS/VBANQUE/*COMPL/COMPLEXE å./VERS/VBANQUE/*TECH/TECHNIQUE .../VERS/VBANQUE/**DEBUT/DIALOGUE ../VERS/VERS/*VIMPEXP/IMPÛORT/EXPORT .../VERS/VERS/*BASE/MOT .../VERS/VERS/*COMPLEXES/PHRASE .../VERS/VERS/*CONVERSATION/DIALOGUE .../VERS/VERS/*LETTRE/LETTRE ../VERS/VBOURSE/*ECONOMIE/ECONOMIE .../VERS/VBOURSE/*VOCBASE/MOT .../VERS/VBOURSE/*ECONOMIE/PHRASE å./VERS/VBOURSE/*SIMPLES/SIMPLE å./VERS/VBOURSE/*COMPLEXES/COMPLEXE ../VERS/VBOURSE/*BOURSE/BOURSE/STOCK .../VERS/VBOURSE/**VOCBASE/MOT .../VERS/VBOURSE/*BOURSE/PHRASE å./VERS/VBOURSE/**SIMPLES/SIMPLE å./VERS/VBOURSE/**COMPLEXES/COMPLEXE ./THEME/THEME/*DEBUT/THEME ../THEME/TCORR/*DEBUT/CORRESPONDANCE .../THEME/TCORR/*APHRASES/PHRASE .../THEME/TCORR/**DEBUT/LETTRE å./THEME/TCORR/**DEBUT/TYPE/OUTLA/LAY/LAY-O å./THEME/TCORRAID/*DEBUT/FORME ../THEME/TTPH/*TELEPHONE/TELEPHONE .../THEME/TTPH/*TTPHA/UTILISATION å./THEME/TTPH/*TPH1/MOT å./THEME/TTPH/*TPH2/PHRASE .../THEME/TTPH/*TTPHB/DESCRIPTION å./THEME/TTPH/*TPH1B/MOT å./THEME/TTPH/*TPH2B/PHRASE .../THEME/TTPH/*TTPHC/DIALOGUE ../THEME/TTPH/*TTPHD/TELECOM .../THEME/TTPH/*BASE/MOT .../THEME/TTPH/*COMPLEXES/PHRASE ../THEME/TVOYAGE/*DEBUT/VOYAGE .../THEME/TVOYAGE/**DEBUT/TRANSPORT å./THEME/TVOYAGE/*VOC/MOT å./THEME/TVOYAGE/**DEBUT/PHRASE å./THEME/TVOYAGE/*SIMPLES/SIMPLE å./THEME/TVOYAGE/*COMPLEXES/COMPLEXE å./THEME/TVOYAGE/*DEBUTDIAL/DIALOGUE .../THEME/TVOYAGE1/*DEBUT/HEBERGEMENT å./THEME/TVOYAGE1/*HEBER1/MOT å./THEME/TVOYAGE1/*HEBER1/PHRASE å./THEME/TVOYAGE1/*HEBER2/SIMPLE å./THEME/TVOYAGE1/*HEBER3/COMPLEXE å./THEME/TVOYAGE1/**DEBUT/DIALOGUE ../THEME/TBUREAU/*DEBUT/BUREAU .../THEME/TBUREAU/*DEBUT/MOT .../THEME/TBUREAU/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TBUREAU/*PH2/COMPLEXE å./THEME/TBUREAU/*PHRASES/TECHNIQUE .../THEME/TBUREAU/*DIALOGUE/DIALOGUE .../THEME/TBUREAU/*DESCRIPTIFS/DESCRIPTIF ../THEME/TGEST/*DEBUT/GESTION .../THEME/TGEST/*VOCBASE/MOT .../THEME/TGEST/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TGEST/*SIMPLES/SIMPLE å./THEME/TGEST/*COMPLEXES/COMPLEXE .../THEME/TGEST/*DISCOURS/DISCOURS/SPEEC ../THEME/TCOMPTA/*DEBUT/COMPTA .../THEME/TCOMPTA/*BASE/MOT .../THEME/TCOMPTA/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TCOMPTA/*SIMPLES/COMPLEXE å./THEME/TCOMPTA/*COMPLEXES/TECHNIQUE ../THEME/TCOMM/*DEBUT/COMMERCIALISATION .../THEME/TCOMM/*ABASE/MOT .../THEME/TCOMM/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TCOMM/*BSIMPLE/SIMPLE å./THEME/TCOMM/*CCOMPLEXE/COMPLEXE .../THEME/TCOMM/**DEBUT/ANNONCE ../THEME/TBANQUE/*DEBUT/BANQUE .../THEME/TBANQUE/*DEBUTANT/MOT .../THEME/TBANQUE/*DEBUT/PHRASE å./THEME/TBANQUE/*SIMPLE/SIMPLE å./THEME/TBANQUE/*COMPL/COMPLEXE å./THEME/TBANQUE/*TECH/TECHNIQUE .../THEME/TBANQUE/**DEBUT/DIALOGUE ../THEME/TIMPEXP/*DEBUT/IMPORT/EXPORT .../THEME/TIMPEXP/*BASE/MOT .../THEME/TIMPEXP/**DEBUT/PHRASE .../THEME/TIMPEXP/*CONVERSATION/DIALOGUE .../THEME/TIMPEXP/*LETTRE/LETTRE ../THEME/TBOURSE/*ECO/ECONOMIE .../THEME/TBOURSE/*VOCBASE/MOTS .../THEME/TBOURSE/*ECO/PHRASE å./THEME/TBOURSE/**SIMPLES/SIMPLE å./THEME/TBOURSE/**COMPLEXES/COMPLEXE ../THEME/TBOURSE/*BOURSE/BOURSE .../THEME/TBOURSE/**VOCBASE/MOT .../THEME/TBOURSE/*BOURSE/PHRASE å./THEME/TBOURSE/*SIMPLES/SIMPLE å./THEME/TBOURSE/*COMPLEXES/COMPLEXE å @*@@å Mots-Cl‚så @@@* @*FIN@* @*THEME@* å @*CORRE@*SPONDANCE å @*PHRAS@*ES å @*LETTR@*ES å @*TYPE@* å @*FORME@* (mise en) PPP @*THEME@* å @*TELEP@*HONE å @*UTILI@*SATION å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*DESCR@*IPTION å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*DIALO@*GUES å @*TELEC@*OMMUNICATIONS å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES PPP @*THEME@* å @*VOYAG@*ES å @*TRANS@*PORTS å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DIALO@*GUES PPP @*THEME@* å @*VOYAG@*ES å @*HEBER@*GEMENT å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DIALO@*GUES PPP @*THEME@* @*BUREA@*U å @*MOTS@*å (bureau/tique) å @*PHRAS@*ES å @*COMPL@*EXES (bureau) å @*TECHN@*IQUES (-tique) å @*DIALO@*GUESå (bureau) å @*DESCR@*IPTIFå (-tique) PPP @*THEME@* å @*GESTI@*ON å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DISCO@*URS å @*COMPT@*ABILITE å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*COMPL@*EXES å @*TECHN@*IQUES PPP @*THEME@* å @*COMME@*RCIALISATION å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL Þ@*EXES å @*ANNON@*CES PPP @*THEME@* å @*BANQU@*E å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*TECHN@*IQUES å @*DIALO@*GUES PPP @*THEME@* å @*IMPOR@*T et @*EXPOR@*T å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*DIALO@*GUES å @*LETTR@*ES PPP @*THEME@* å @*ECONO@*MIE å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*BOURS@*E å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES PPP @*VERSI@*ON å @*CORRE@*SPONDANCE å @*PHRAS@*ES å @*LETTR@*ES å @*TELEP@*HONE å @*UTILI@*SATION å @*DESCR@*IPTION å @*DIALO@*GUES å @*TELEC@*OMMUNICATION å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES PPP @*VERSI@*ON å @*VOYAG@*ES å @*TRANS@*PORTS å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DIALO@*GUES PPP @*VERSI@*ON å @*VOYAG@*ES å @*HEBER@*GEMENT å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DIALO@*GUES PPP @*VERSI@*ON @*BUREA@*U å @*MOTS@* (bureau/tique) å @*PHRAS@*ES å @*COMPL@*EXES (bureau) å @*TECHN@*IQUES (-tique) å @*DIALO@*GUESå (bureau) å @*DESCR@*IPTIFå (-tique) PPP @*VERSI@*ON å @*GESTI@*ON å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*DIALO@*GUES å @*COMPT@*ABILITE å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*COMPL@*EXES å @*TECHN@*IQUES PPP @*VERSI@*ON å @*COMME@*RCIALISATION å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*ANNON@*CES PPP @*VERSI@*ON å @*BANQU@*E å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES å @*TECHN@*IQUES å @*DIALO@*GUES PPP @*VERSI@*ON å @*IMPOR@*T et @*EXPOR@*T å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*CONVE@*RSATION å @*LETTR@*ES å @*ECONO@*MIE å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES PPP @*VERSI@*ON å @*BOURS@*E å @*MOTS@* å @*PHRAS@*ES å @*SIMPL@*ES å @*COMPL@*EXES FFF ååa ^PF7^Xfbs}å O]U^T2149 åK\][_1556 : 12 %sO_@XSSe56 : 12 %sTHEMEåVERSåVocabulaire de baseCorrespondance å.T‚l‚phone å. T‚l‚com å. Transport å. H‚bergement å.Bureau å. Bureautique å.Gestion å. Comptabilit‚ å.Commercialisation .Banque å. Import / Export ...Economie å. åRBourse å. å@THEMEåVERSåVocabulaire de baseCorrespondance å.T‚l‚phone å. T‚l‚com å. Transport å. H‚bergement å.Bureau å. Bureautique å.Gestion å. Comptabilit‚ å.Commercialisation .Banque å. Import / Export ...Economie å. åRå,ååååååå(å,åå,00å, åå å å å8åååå8 å å å( å0åå0 å å$å åååå 8444848å4å444å ((å åü<åååå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüå,å ·åååå(-.-..,,,.,,11å, å å å å8åååå8 å å å( å1åå0 å å$ååååå 8444848å4å444å ((å åü<åååå å ,,--,,-,--,-å, åå(å0å8ååå-...--å,åå-å, ååååååå(åå0 å$å$ååååå å  !å $ å444å88 8å 4åå åüå,ååååååå(å,åå,00å, åå å å å8åååå8 å å å( å0åå0 å å$å åååå 8444848å4å444å ((å åü<åååå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüå,ååååååå(å,åå,00å, åå å å å8åååå8 å å å( å0åå0 å å$å åååå 8444848å4å444å ((å åü<åååå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüå,ååååååå(å,åå,00å, åå å å å8åååå8 å å å( å0åå0 å å$å åååå 8444848å4å444å ((å åü<åååå,åå(å0å8ååå, ååå, åååååååå(åå0 å$å$åååååå å $ å444å88 8å 4åå åüååxAFFICHE å DISQUETTE å @@ THEME @@ FFF ATTEND INITIALISE/THEME CHANGE/THEME åå~ RååAFFICHE å @@å @@ å @@ ENGLISH FOR BUSINESS @@ å @@å @@ å Voulez-vous travailler sur : @@ A @@ THEME ? @@ B @@ VERSION ? @@ C @@ pour TERMINER FFF CHOIX/C CHERCHE/*THEME CHERCHE/*VERSION *FIN FIN *THEME INITIALISE/THEME CHANGE/THEME *VERSION INITIALISE/VERS CHANGE/VERS ååwListe de mots indispensables : bank statement banknote card cash cheque cheque book credit currency current account exchange loan PPP money rate savings account to cash to pay in to withdraw Si vous les connaissez mal, cherchez-les dans le diction- naire et retenez-les ! FFF Liste de mots qui peuvent vous aider : å cash å charges å currently å loan å nephew å rate å safe å to grant å to invest å to obtain å yearly FFF Liste de mots qui peuvent vous ˆtre utiles : å balance å financial å mortgage å notice å overdrawn å refund å statement å thanks to å to endorse å to open å year FFF Liste de mots utiles : å bill å blank å currency å distributor å drawer å drawee å mortgage å notice å quarter å situation å teller å to advise PPP å to bounce å to draw up å to demand å to endorse å to make out å to stop å to withdraw å wicket N'oubliez pas le dictionnaire int‚gr‚. FFF å @@ CARTE DE CREDIT. @@ @*Guichetier@*: Bonjour monsieur, que puis- je pour vous ? @*Client@*: Je voudrais une carte de cr‚dit internationale. @*Guichetier@*: Avez-vous un compte courant chez nous ? PPP @*Client@*: Oui. Voici mon ch‚quier et le num‚ro de mon compte. @*Guichetier@*: Merci, aucun problŠme.Veuil- lez signer ici. Votre carte sera prˆte dans quelques jours. @*Client@*: Merci, au revoir. FFF å @@ CHANGE. @@ @*Guichetier@*: Bonjour Madame, que puis-je pour vous ? @*Client@*: Excusez-moi. Je ne sais pas … quel guichet m'adresser. je voudrais changer de l'argent. PPP @*Guichetier@*: Vous ˆtes au bon guichet. Quelles devises voulez-vous changer et pour quel montant ? @*Cliente@*: Je voudrais changer œ100 sterling en dollars. @*Guichetier@*: Attendez un instant. Voil…. Veuillez signer ce re‡u...Merci. Au revoir. FFF ååÅî*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/La banque AFFICHE La banque fait maintenant partie int‚grante de la vie de chacun. Au bureau, en d‚placement, et aux con- cours, vous serez amen‚s … utiliser ce vocabulaire trŠs courant … divers niveaux. Vous pouvez commencer la progres- sion p‚dagogique o— vous le souhai- tez, en fonction de votre niveau. Voulez-vous travailler sur : @@A@@ - le vocabulaire de base ? @@B@@ - des phrases simples ? @@C@@ - des phrases plus complexes ? @@D@@ - des phrases plus techniques ? @@E@@ - des dialogues ? @@F@@ - pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/F CHERCHE/*DEBUTANT CHERCHE/*SIMPLE CHERCHE/*COMPL CHERCHE/*TECH CHERCHE/**DEBUT CHANGE/THEME *DEBUTANT AFFICHE Il s'agit de v‚rifier la connais- sance des termes les plus courants. L'on vous propose, dans chaque item, des mots ou expressions qu'il vous faut traduire (en les s‚parant par au moins un blanc). Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. A chaque fois que vous travaillez ce chapitre, recommencez cette ‚tape fondamentale aussi longtemps que vous ne saurez pas traduire ces mots @*sans consulter le dictionnaire@*. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/A/TBANQUE 0,4,8191,4,8191,20,8191,36,8191,52 CHANGE/TBANQUE *SIMPLE AFFICHE EntraŒnez-vous au moyen de ces quelques phrases simples. FFF ATTEND DONNEE/B/TBANQUE 0,4,8191,132,8191,148,8191,164,8191,180 CHANGE/TBANQUE *COMPL AFFICHE å Voici des phrases complexes å concernant les diff‚rents å services propos‚s par une å banque. FFF ATTEND DONNEE/C/TBANQUE 0,4,8191,260,8191,276,8191,292,8191,308 CHANGE/TBANQUE *TECH AFFICHE å Voici des phrases plus å techniques. FFF ATTEND DONNEE/D/TBANQUE 0,4,8191,388,8191,404,8191,420,8191,436 CHANGE/TBANQUE **DEBUT TITRE/La banque BONSI/3/2 AFFICHE å Nous allons maintenant travail- ler sur de petits dialogues, les phrases apparaŒtront une … une, mais vous pouvez consulter l'ensemble du dialogue dans la page d'aide. Choisissez l'un des dialogues suivants et traduisez-le. @@A@@ - CARTE DE CREDIT. @@B@@ - CHANGE. @@C@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/C CHERCHE/*CARTE CHERCHE/*CHANGE CHANGE/TBANQUE *CARTE DONNEE/E/TBANQUE 0,1,8191,596 DONNEE/E/TBANQUE 0,1,8191,1108 DONNEE/E/TBANQUE 0,1,8191,1620 DONNEE/E/TBANQUE 0,1,8191,2132 DONNEE/E/TBANQUE 0,1,8191,2644 DONNEE/E/TBANQUE 0,1,8191,3156 RECHERCHE/**DEBUT *CHANGE DONNEE/F/TBANQUE 0,1,8191,612 DONNEE/F/TBANQUE 0,1,8191,1124 DONNEE/F/TBANQUE 0,1,8191,1636 DONNEE/F/TBANQUE 0,1,8191,2148 DONNEE/F/TBANQUE 0,1,8191,2660 DONNEE/F/TBANQUE 0,1,8191,3172 RECHERCHE/**DEBUT ååòListe de mots indispensables : abroad billion drawback following goal job oil overseas quarter to slow down FFF Voici des mots qui peuvent vous aider : cast-iron crisis forecast power production purchasing to tumble trend tunover. FFF Quelques mots qui peuvent vous ˆtre utiles : agreement gnp inland revenue monetary moonlighting sponsoring to bolster to expect. FFF Voici une liste de mots indispensables. average bears bid bonds broker bulls deal debentures demand FFF Voici des mots qui peuvent vous aider, mais la liste n'est pas exhaustive : dividends market merger stocks shares supply takeover transaction. FFF Quelques mots pour vous aider, mais n'oubliez pas le diction- naire. consumption crisis diamond investment property safe shareholder to tumble FFF åå*DEBUT TITRE/ThŠme: Economie-Bourse BONSI/3/2 AFFICHE å L'‚conomie prend une place de plus en plus importante et cela est refl‚t‚ par les m‚dias. Beaucoup de termes ‚conomiques sont pass‚s dans le langage courant. D'autre part, la Bourse est devenue populaire ces derniŠres ann‚es, avec les al‚as que l'on sait. å Ce chapitre se divise en 2 grandes sections, l'Economie en g‚- n‚ral, et la Bourse. Voulez-vous travailler sur : @@A@@ l'Economie ? @@B@@ la Bourse ? @@C@@ ý pour revenir au @@MENU@@ FFF CHOIX/C CHERCHE/*ECO CHERCHE/*BOURSE CHANGE/THEME *ECO TITRE/ThŠme: Economie AFFICHE Vous allez rencontrer dans cette section les termes les plus courants utilis‚s dans le domaine de l'‚cono- mie, ainsi que certaines expressions apparues r‚cemment. Sur quoi voulez-vous travailler : @@A@@ Vocabulaire de base ? @@B@@ Phrases simples ? @@C@@ Phrases plus complexes ? @@D@@ pour revenir au @@MENU@@ FFF CHOIX/D CHERCHE/*VOCBASE CHERCHE/*SIMPLES CHERCHE/*COMPLEXES RECHERCHE/*DEBUT *VOCBASE AFFICHE Voici quelques mots de base … traduire. Traduisez-les en les s‚parant par au moins un blanc. Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/A/TBOURSE 0,1,8191,30 RECHERCHE/*ECO *SIMPLES AFFICHE Voici quelques phrases simples. Reprenez cette section tant qu'elle n'est pas assimil‚e. FFF ATTEND DONNEE/B/TBOURSE 0,1,8191,158 RECHERCHE/*ECO *COMPLEXES AFFICHE å Voici des phrases complexes. Si certains mots ou expressions vous posent des problŠmes, n'h‚sitez pas … les chercher dans le diction- naire. FFF ATTEND DONNEE/C/TBOURSE 0,1,8191,286 RECHERCHE/*ECO *BOURSE TITRE/ThŠme: La Bourse AFFICHE La bourse fascine et intrigue les non-initi‚s. Cependant, depuis quelques ann‚es, elle devient de plus en plus populaire et, par l… mˆme, perd de son mystŠre. Sur quoi voulez-vous travailler : @@A@@ Vocabulaire de base ? @@B@@ Phrases simples ? @@C@@ Phrases plus complexes ? @@D@@ pour revenir au @@MENU@@ FFF CHOIX/D CHERCHE/**VOCBASE CHERCHE/**SIMPLES CHERCHE/**COMPLEXES RECHERCHE/*DEBUT **VOCBASE AFFICHE Voici des mots de base … tra- duire. Traduisez-les en les s‚parant par au moins un blanc. Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/D/TBOURSE 0,1,8191,14 RECHERCHE/*BOURSE **SIMPLES AFFICHE å Voici des phrases simples … traduire. å Reprenez cette section aussi souvent que n‚cessaire. å N'h‚sitez pas … utiliser le dic- tionnaire int‚gr‚. FFF ATTEND DONNEE/E/TBOURSE 0,1,8191,142 RECHERCHE/*BOURSE **COMPLEXES AFFICHE å Voici maintenant des phrases plus complexes. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/F/TBOURSE 0,1,8191,270 RECHERCHE/*BOURSE åå÷ Voici une liste de mots … connaŒtre : agenda appointment biro desk diary dossier drawer file leave office PPP paper clip pencil sharpener ruler scissors stapler to type typewriter Cherchez-les dans le diction- naire si n‚cessaire. FFF Voici les mots dont vous devez connaŒtre la traduction : computer database disk drive file floppy hardware keyboard mouse office automation PPP printer screen software spreadsheet to add to insert to process to save to sort wordprocessor. Cherchez-les dans le diction- naire si n‚cessaire. FFF @*Mr Mortimer@* : Miss Simons, pouvez-vous m'apporter le dossier du Pont Dur ? @*Miss Simons@* : Il est d‚j… sur votre bureau Monsieur. N'oubliez pas que vous avez rendez-vous avec Mr Roberts dans 10 minutes. PPP @*Mr Mortimer@* : Zut ! J'avais complŠtement oubli‚. Que me veut-il donc celui-l… ? @*Miss Simons@* : Il n'a rien dit. A propos, j'ai ‚tabli la facture pour Smythe and Sons. Pouvez-vous la signer ? FFF Avec "ZZZ", vous pouvez cr‚er une base de donn‚es en quelques secondes. Vous pouvez ajouter, modifier, effacer et retrouver un enregis- trement … tout instant. "ZZZ" trie votre base de donn‚es dix fois plus vite que tout au- tre logiciel. Enfin, "ZZZ" peut s'interfacer avec toutes les imprimantes et tous les modems existants. FFF åå;*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: Bureau - Bureautique AFFICHE å Le bureau est le lieu priviligi‚ de l'activit‚ commerciale. Des d‚ci- sions importantes y sont prises et les tƒches les plus humbles y sont ‚galement accomplies. Nous vous proposons 2 sections. L'une traitant des aspects tradi- tionnels de la vie de bureau, et l'autre des derniers d‚veloppements dus aux techniques modernes. Voulez-vous travailler sur : @@A@@ Le BUREAU ? @@B@@ La BUREAUTIQUE ? @@C@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/C CHERCHE/**DEBUT CHERCHE/*BUREAUTIQUE CHANGE/THEME *BUREAUTIQUE TITRE/ThŠme: Bureautique AFFICHE Traitement de texte, ordinateurå. Cette section traite des aspects beaucoup plus techniques de la vie de bureau, des diff‚rents proc‚d‚s qui permettent de simplifier cer- taines tƒches, d'ˆtre plus efficace tout en gagnant du temps. Sur quoi d‚sirez-vous travailler : @@A@@ Vocabulaire de base ? @@B@@ Phrases ? @@C@@ Descriptif ? @@D@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/D CHERCHE/*VOC CHERCHE/*PHRASES CHERCHE/*DESCRIPTIFS CHANGE/TBUREAU *VOC AFFICHE Voici quelques mots simples … traduire. L'on vous propose, dans chaque item, des mots ou expressions qu'il vous faut traduire, en les s‚parant par au moins un blanc. Recommencez cette ‚tape fonda- mentale aussi longtemps que vous ne saurez pas traduire ces mots sans consulter le dictionnaire. FFF ATTEND DONNEE/B/TBUREAU 0,1,8191,28 RECHERCHE/*BUREAUTIQUE *PHRASES AFFICHE Voici maintenant des phrases plus techniques. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/B/TBUREAU 0,1,8191,156 RECHERCHE/*BUREAUTIQUE *DESCRIPTIFS AFFICHE Traduisez le descriptif suivant. å Bon courage ! FFF ATTEND BONSI/4/2 DONNEE/D/TBUREAU 0,1,8191,588 DONNEE/D/TBUREAU 0,1,8191,1100 DONNEE/D/TBUREAU 0,1,8191,1612 DONNEE/D/TBUREAU 0,1,8191,2124 BONSI/3/2 RECHERCHE/*BUREAUTIQUE **DEBUT TITRE/ThŠme: Bureau BONSI/3/2 AFFICHE å Voici des choses bien connues, la plupart depuis trŠs longtemps. Sachez les exprimer en anglais. Sur quoi d‚sirez-vous travailler : @@A@@ Vocabulaire de base ? @@B@@ Phrases plus complexes ? @@C@@ Dialogue ? @@D@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/D CHERCHE/*PH1 CHERCHE/*PH2 CHERCHE/*DIALOGUE CHANGE/TBUREAU *PH1 AFFICHE å Voici des mots simples … traduire. L'on vous propose, dans chaque item, des mots ou expressions qu'il vous faut traduire (en les s‚parant par au moins un blanc). A chaque fois que vous travail- lez ce chapitre, recommencez cette ‚tape fondamentale aussi longtemps que vous ne saurez pas traduire ces mots sans consulter le dictionnaire. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/A/TBUREAU 0,1,8191,12 RECHERCHE/**DEBUT *PH2 AFFICHE Voici maintenant des phrases plus complexes. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/A/TBUREAU 0,1,8191,140 RECHERCHE/**DEBUT *DIALOGUE AFFICHE Traduisez le dialogue suivant. å Bon courage ! FFF ATTEND BONSI/4/2 DONNEE/C/TBUREAU 0,1,8191,556 DONNEE/C/TBUREAU 0,1,8191,1068 DONNEE/C/TBUREAU 0,1,8191,1580 DONNEE/C/TBUREAU 0,1,8191,2092 BONSI/3/2 RECHERCHE/**DEBUT åå¬ Dåå Liste de mots utiles : ad. advert advertising consumer customer free hypermarket mail order market poll PPP purchase questionnaire sales sample survey to conduct. FFF Liste de mots utiles : å assortment å competition å consumer å distribution å free å hypermarket å improvement å line å poll å product PPP å range å refund å target å test å to hand out å to produce N'oubliez pas le dictionnaire. FFF Liste de mots qui peuvent vous aider. å break-through å customer å efficient å exhibition å feasibility å field å gap å gondola å juice PPP å misleading å opening å poll å taste å team å test å training FFF å Plus d'‚checs en maths ! Devenez le g‚nie math‚matique que vous avez toujours r‚v‚ d'ˆtre. Envoyez une enveloppe timbr‚e … votre adresse … Eisenstein SM. å SUCCES ASSURE. FFF Vous voulez maigrir ? Vous avez tout essay‚ ? Ne d‚sesp‚- rez plus. Enfin la m‚thode r‚- volutionnaire UVM arrive … votre secours. å Ecrivez-nous vite. FFF La voiture du siŠcle ! Nous avons relev‚ le d‚fi des technologies les plus avanc‚es. Puissance, Vitesse, Confort, Prestige vous attendent dans notre salon d'exposition. 34, Avenue Ford. T‚l‚phonez au 013426. FFF Recherchons … louer locaux … usage de bureaux pour agence locale d'une firme multinatio- nale … d‚veloppement rapide. Tel.0163994 FFF åå¾*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: La commercialisation AFFICHE La commercialisation, plus souvent appel‚e "Marketing", de son nom anglais, recouvre de nom- breuses activit‚s. Nous vous proposons d'‚tudier successivement, ou au choix : @@A@@ le vocabulaire de base @@B@@ des phrases simples @@C@@ des phrases plus complexes @@D@@ la traduction de petites å annonces @@E@@ pour revenir au @@ Menu @@ FFF CHOIX/E CHERCHE/*ABASE CHERCHE/*BSIMPLE CHERCHE/*CCOMPLEXE CHERCHE/**DEBUT CHANGE/THEME *ABASE AFFICHE Voici quelques mots et expressions de vocabulaire de base. FFF ATTEND DONNEE/A/TCOMM 0,1,8191,7 CHANGE/TCOMM *BSIMPLE AFFICHE Utilisez le vocabulaire de la commercialisation dans ces quelques phrases simples. FFF ATTEND DONNEE/B/TCOMM 0,1,8191,135 CHANGE/TCOMM *CCOMPLEXE AFFICHE å Continuons de commercialiser en utilisant des termes plus ‚labor‚s. FFF ATTEND DONNEE/C/TCOMM 0,1,8191,263 CHANGE/TCOMM **DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: La commercialisation AFFICHE Vous prendrez sans doute plaisir … traduire ces petites annonces. å Choisissez @@A@@ - Enseignement. @@B@@ - Cure d'amaigrissement. @@C@@ - La voiture du siŠcle. @@D@@ - Recherche d'un local. @@E@@ pour revenir au @@ Menu @@ FFF CHOIX/E CHERCHE/*ENSEIGNEMENT CHERCHE/*CURE CHERCHE/*VOITURE CHERCHE/*LOCAL CHANGE/TCOMM *ENSEIGNEMENT DONNEE/D/TCOMM 0,1,8191,535 DONNEE/D/TCOMM 0,1,8191,1047 RECHERCHE/**DEBUT *CURE DONNEE/E/TCOMM 0,1,8191,551 RECHERCHE/**DEBUT *VOITURE DONNEE/F/TCOMM 0,1,8191,567 DONNEE/F/TCOMM 0,1,8191,1079 RECHERCHE/**DEBUT *LOCAL DONNEE/G/TCOMM 0,1,8191,583 RECHERCHE/**DEBUT ååÜ ƒ Liste de mots indispensables : å account å accountancy å accountant å amount å balance sheet å cash flow å chartered accountant å gross å income PPP å leasing å loss å net å profit å statement å tax å to finance å trading account å working capital. FFF Liste de mots qui peuvent vous ˆtre utiles, mais la liste n'est pas exhaustive : å account å assets å auditor å bill å fee å gross å income å invoice PPP å liabilities å loss å net å profit å quarter å reduction å side å stamp å yearly FFF Liste de mots qui peuvent vous aider : å accountant å board å breakdown å chartered å court å entrepreneur å ledger å proof å register å taxpayer PPP å to choose å to highlight å to keep å to number å to opt for. N'oubliez pas le dictionnaire int‚gr‚. FFF åå‘*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: La Comptabilit‚ AFFICHE Savoir o— on en est, ˆtre en rŠgle vis-…-vis du fisc, tout cela relŠve de la comptabilit‚, un domaine … ne pas n‚gliger. Sur quoi voulez-vous travailler : @@A@@ - Vocabulaire de base ? @@B@@ - Phrases complexes ? @@C@@ - Phrases techniques ? @@D@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/D CHERCHE/*BASE CHERCHE/*SIMPLES CHERCHE/*COMPLEXES CHANGE/THEME *BASE AFFICHE R‚visons quelques mots et ex- pressions indispensables avant de passer aux niveaux suivants. L'on vous propose, dans chaque item, des mots ou expressions qu'il vous faut traduire (en les s‚parant par au moins un blanc). Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. Recommencez cette ‚tape fonda- mentale aussi longtemps que vous ne saurez pas traduire ces mots sans consulter le dictionnaire. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/A/TCOMPTA 0,1,8191,9 CHANGE/TCOMPTA *SIMPLES AFFICHE å Voici quelques phrases plus difficiles. Si vous avez des pro- blŠmes n'h‚sitez pas … consulter l'aide ou le dictionnaire int‚gr‚. FFF ATTEND DONNEE/B/TCOMPTA 0,1,8191,137 CHANGE/TCOMPTA *COMPLEXES AFFICHE Voici dans cette section du vocabu- laire plus technique. En cas de difficult‚, reportez-vous au dictionnaire int‚gr‚. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/C/TCOMPTA 0,1,8191,265 CHANGE/TCOMPTA åå å Voici une liste de mots å indispensables : å answer å confirmation å enclosed å grateful å herewith å inform å information å inquiry å reply PPP å thank you å thanks å to acknowledge å to find å to inform å to receive å to remain. Si vous les connaissez mal, cherchez-les dans le diction- naire et retenez-les ! FFF å Monsieur, å J'ai lu avec int‚rˆt votre annonce dans "Le Bricoman". å Je vous prie de m'envoyer une s‚rime d'‚chantillons, ainsi que vos tarifs. å Veuillez agr‚er Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments. FFF å Monsieur, Suite … votre offre du 16 novembre, nous vous prions de trouver ci-joint notre bon de commande No 7851. å Nous esp‚rons qu'il vous sera possible de nous faire parvenir ces piŠces d‚tach‚es dans un d‚lai de quinze jours. å Veuillez agr‚erå. FFF å Monsieur, Nous sommes au regret de vous informer que, suite … notre com- mande, vous nous avez exp‚di‚ des composants ne correspondant pas … nos besoins. PPP Nous les avons donc refus‚s et vous prions de nous faire parve- nir dans les meilleurs d‚lais les composants que nous vous avons command‚s. å Veuillez agr‚erå. FFF å Monsieur, å En v‚rifiant le colis que nous avons re‡u ce matin nous avons ‚t‚ trŠs ‚tonn‚s de cons- tater qu'il manquait 10 dis- quettes. å La facture fait ‚tat de 100 disquettes, mais vous ne nous en avez envoy‚ que 90. PPP Nous sommes convaincus qu'il s'agit d'une erreur de votre part et que vous ferez de votre mieux pour la rectifier. å Veuillez agr‚erå. FFF å Monsieur, Nous accusons r‚ception de votre lettre du 16 mai. Nous sommes d‚sol‚s d'appren- dre que les livres que vous nous avez command‚s vous sont parve- nus en mauvais ‚tat. Nous prenons dŠs maintenant les mesures n‚cessaires pour en assurer le remplacement. Veuillez agr‚erå. FFF å Monsieur, Je suis en 3Šme ann‚e d'‚tudes … l'Ecole de Commerce de Paris. Je me sp‚cialise dans la finance et j'aimerais effectuer un stage de deux mois cet ‚t‚ dans votre ‚tablissement bancaire. PPP J'ai d‚j… travaill‚ pour vous en juillet dernier et je pense que vous avez ‚t‚ satisfait de mes services. Je serais trŠs heureux et honor‚ de pouvoir de nouveau collaborer avec vous. å Veuillez agr‚erå. FFF å Mon cher Bob, Je tiens … te remercier de l'accueil que tu nous as r‚serv‚ … l'occasion du cycle de forma- tion et qui nous a permis de nous revoir. PPP Mon voyage de retour s'est d‚roul‚ sans problŠme, avion … l'heure, repas convenable, pas d'attente de taxiå.! J'ai beaucoup appr‚ci‚ de pou- voir bavarder des r‚cents d‚ve- loppements dans notre branche. J'espŠre que nous aurons l'occa- sion de nous revoir bient“t. Amiti‚s å. FFF åål*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: Correspondance AFFICHE La correspondance constitue un morceau de choix pour l'‚tudiant d'anglais commercial. Dans cette section, nous vous invitons … travailler soit sur des phrases trŠs vari‚es destin‚es … couvrir toutes les possibilit‚s, soit sur des lettres qu'on est amen‚ … ‚crire dans telle ou telle situation. D‚sirez-vous : @@A@@ - commencer … travailler ? @@B@@ - savoir comment on met en page å une lettre commerciale anglaise å ou am‚ricaine ? @@C@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/C CHERCHE/**DEBUT CHANGE/TCORRAID CHANGE/THEME **DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: Correspondance AFFICHE å Vous pouvez choisir : @@A@@ - des phrases utilis‚es dans la å correspondance ? @@B@@ - lettre : Renseignement @@C@@ - lettre : Commande @@D@@ - lettre : Erreur @@E@@ - lettre : R‚clamation @@F@@ - lettre : Excuse @@G@@ - lettre : Demande d'emploi @@H@@ - lettre : Sur un ton plus å familier Vous trouverez le texte complet de chaque lettre en @@ AIDE @@. @@I@@ pour revenir au @@MENU@@ FFF CHOIX/I CHERCHE/*APHRASES CHERCHE/*BRENSEIGN CHERCHE/*CCOMMANDE CHERCHE/*DERREUR CHERCHE/*ERECLAM CHERCHE/*FEXCUSE CHERCHE/*GEMPLOI CHERCHE/*HFAMILIER RECHERCHE/*DEBUT *APHRASES AFFICHE Voici des phrases trŠs vari‚es qui traitent de la correspondance en g‚n‚ral. FFF ATTEND DONNEE/A/TCORR 0,1,8191,0 RECHERCHE/**DEBUT *BRENSEIGN DONNEE/B/TCORR 0,1,8191,528 DONNEE/B/TCORR 0,1,8191,1040 RECHERCHE/**DEBUT *CCOMMANDE DONNEE/C/TCORR 0,1,8191,544 DONNEE/C/TCORR 0,1,8191,1056 RECHERCHE/**DEBUT *DERREUR DONNEE/D/TCORR 0,1,8191,560 DONNEE/D/TCORR 0,1,8191,1072 RECHERCHE/**DEBUT *ERECLAM DONNEE/E/TCORR 0,1,8191,576 DONNEE/E/TCORR 0,1,8191,1088 DONNEE/E/TCORR 0,1,8191,1600 RECHERCHE/**DEBUT *FEXCUSE DONNEE/F/TCORR 0,1,8191,592 DONNEE/F/TCORR 0,1,8191,1104 DONNEE/F/TCORR 0,1,8191,1616 RECHERCHE/**DEBUT *GEMPLOI BONS CI/4/2 DONNEE/G/TCORR 0,1,8191,608 DONNEE/G/TCORR 0,1,8191,1120 DONNEE/G/TCORR 0,1,8191,1632 DONNEE/G/TCORR 0,1,8191,2144 BONSI/3/2 RECHERCHE/**DEBUT *HFAMILIER BONSI/4/2 DONNEE/H/TCORR 0,1,8191,624 DONNEE/H/TCORR 0,1,8191,1136 DONNEE/H/TCORR 0,1,8191,1648 DONNEE/H/TCORR 0,1,8191,2160 BONSI/3/2 RECHERCHE/**DEBUT åå®*DEBUT TITRE/Correspondance AFFICHE South East Water Company Lee, London SE12. Tel: 01586642 @*[1]@* å Our ref. PY/PR @*[2]@* å 12th March 19.. @*[3]@* Perry & Smith Co. Ltd. Melkshamå @*[4]@* Wilts. Your order no. 2841.å @*[5]@* Dear Sir,å @*[6]@* Thank you for your letter of 3rd March 19... You will find enclosed our new price lists as requested. å Yours faithfullyå @*[7]@* å P. Yampå @*[8]@* å Sales Manager Enc. Price lists for 19..å @*[9]@* PPP @*[1]@* L'en-tˆte : contient le nom, å l'adresse, le Nø de t‚l‚phone å et, le cas ‚ch‚ant, le Nø de å t‚lex de l'exp‚diteur. @*[2]@* Your ref., Our ref. : se r‚fŠ- å rent … un courrier pr‚c‚dent. @*[3]@* s'‚crit de diverses fa‡ons: å 8th March, 1987/March 8th, 1987 å 8 March, 1987/March 8, 1987 (*) å (*) plut“t en am‚ricain. å 8/12/87= 8th December, 1987(GB) å 8/12/87= 12th August, 1987 (US) @*[4]@* Abr‚viations usuelles: å Co. Ltd.: Company Limited å Inc.: Incorporated (US) å Messrs : Messieurs å Broså : Brothers (frŠres) PPP @*[5]@* Objet de la lettre. @*[6]@* On trouve : Dear Sirs å Gentlemen (US) å Dear Madam å Mesdames å Plus familier: Dear Mr ..., å Dear Mrs ..., @*[7]@* On trouve : Yours truly å Truly yours (US) å Plus familier: Yours sincerely å Best regards @*[8]@* Signature manuscrite. @*[9]@* Document(s) inclus. FFF ATTEND CHANGE/TCORR åånListe de mots indispensables : å effective å management å policy å strike å to communicate å to retire å to tackle å training å transfer å union å wage FFF Voici des mots qui peuvent vous aider, mais la liste n'est pas exhaustive. å agency å effective å efficient å poll å power å to delegate å to recruit å to solve FFF Une liste de mots utiles. N'oubliez pas le dictionnaire int‚gr‚. å go-slow å salary å scale å staff å subsidiary å to file a petition å to suggest å turnover FFF Monsieur Archer, je suis en- chant‚ de vous accueillir parmi nous. Notre entreprise r‚alise ac- tuellement des b‚n‚fices impor- tants. Nous sommes en pointe dans notre secteur et avons plus de mordant que la concurrence. PPP Le mot clef chez nous, c'est la qualit‚, qui seule peut nous faire connaŒtre encore mieux sur le march‚. Je suis s–r que vous saurez faire preuve de combativit‚ et croyez-moi, vous en serez r‚com- pens‚. FFF ååÃoåå*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: Gestion AFFICHE La Gestion, souvent appel‚e "Management" va vous pr‚senter un certain nombre d'aspects de la vie de l'entreprise. Sur quoi voulez-vous travailler : @@A@@ Vocabulaire de base ? @@B@@ Phrases simples ? @@C@@ Phrases plus complexes ? @@D@@ Discours de bienvenue ? @@E@@ pour revenir au @@MENU@@ FFF CHOIX/E CHERCHE/*VOCBASE CHERCHE/*SIMPLES CHERCHE/*COMPLEXES CHERCHE/*DISCOURS CHANGE/THEME *VOCBASE AFFICHE Voici quelques mots de base … traduire. Traduisez-les en les s‚parant par au moins un blanc. Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. å Bon courage FFF ATTEND DONNEE/A/TGEST 0,1,8191,3 CHANGE/TGEST *SIMPLES AFFICHE å Voici quelques phrases simples. … traduire. å Si vous h‚sitez sur le vocabu- laire, utilisez le dictionnaire et reprenez cette section jusqu'… ce qu'elle soit assimil‚e. FFF ATTEND DONNEE/B/TGEST 0,1,8191,131 CHANGE/TGEST *COMPLEXES AFFICHE å Voici des phrases plus com- plexes. å Si certains mots ou expres- sions vous posent des problŠmes, n'h‚sitez pas … consulter le dic- tionnaire int‚gr‚. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/C/TGEST 0,1,8191,259 CHANGE/TGEST *DISCOURS AFFICHE å Voici un petit discours de bienvenue … traduire. FFF ATTEND BONSI/5/2 DONNEE/D/TGEST 0,1,8191,531 DONNEE/D/TGEST 0,1,8191,1043 DONNEE/D/TGEST 0,1,8191,1555 DONNEE/D/TGEST 0,1,8191,2067 DONNEE/D/TGEST 0,1,8191,2579 BONSI/4/2 CHANGE/TGEST ååŠ29 # / + 1 - 0 2 5 BONSI/3/2 140 140 140 140 156 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 130 130 130 130 130 130 130 130 130 146 130 130 130 130 130 130 146 130 130 146 146 146 146 146 146 146 146 146 146 146 146 276 292 420 420 276 276 404 292 420 420 292 388 404 276 404 388 404 260 260 420 292 292 260 388 260 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 135 135 263 263 263 263 135 263 263 263 135 263 135 135 263 263 135 135 135 263 135 263 135 263 135 263 263 135 135 135 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 270 270 142 142 270 142 270 142 142 270 270 142 270 270 142 270 270 142 142 285 157 157 157 157 157 285 0 157 157 285 157 157 285 141 157 141 269 141 157 269 269 157 285 285 285 285 157 157 157 285 157 157 157 157 157 285 157 285 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 20 20 20 20 20 157 157 141 157 157 157 157 285 285 285 596 1108 1620 2132 2644 3156 612 1124 1636 2148 2660 3172 13 13 13 29 29 29 557 1069 1581 2093 2605 61 61 61 61 589 1101 1613 605 1117 1629 2 18 2 18 546 1058 1570 2082 3106 562 1074 1586 2098 2610 578 1090 1602 594 1106 528 1040 544 1056 608 1120 1632 2144 576 1088 1600 592 1104 1616 560 1072 624 1136 1648 2160 7 7 7 7 535 1047 551 567 1079 583 5 5 5 5 533 1045 1557 2069 2581 3093 3605 549 1061 1573 2085 2597 265 265 137 265 265 137 137 265 265 137 265 137 265 265 265 265 137 265 265 137 137 137 137 9 9 9 9 9 9 265 28 28 28 28 28 28 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 156 588 1100 1612 2124 12 12 12 12 12 12 556 1068 1580 2092 114 114 114 114 242 242 242 242 2 Š42 242 242 242 242 242 242 242 242 242 259 131 259 131 131 131 259 259 131 259 265 131 259 259 158 158 158 286 286 286 286 286 158 158 286 286 14 14 14 14 270 270 158 131 270 131 259 131 131 259 259 131 131 131 131 286 3 3 3 3 30 30 30 531 1043 1555 2067 2579 131 FIN åå®*DEBUT TITRE/ThŠme AFFICHE å Sur quel sujet voulez-vous travailler : @@A@@ - CORRESPONDANCE ? @@B@@ - TELEPHONE - TELECOMMUNICATIONS ? @@C@@ - VOYAGE ? @@D@@ - BUREAU - BUREAUTIQUE ? @@E@@ - GESTION ? @@F@@ - COMPTABILITE ? @@G@@ - COMMERCIALISATION ? @@H@@ - BANQUE ? @@I@@ - IMPORT-EXPORT ? @@J@@ - ECONOMIE - BOURSE ? @@K@@ - REVENIR AU MENU @@L@@ - TERMINER FFF CHOIX/L CHANGE/TCORR CHANGE/TTPH CHANGE/TVOYAGE CHANGE/TBUREAU CHANGE/TGEST CHANGE/TCOMPTA CHANGE/TCOMM CHANGE/TBANQUE CHANGE/TIMPEXP CHANGE/TBOURSE CHANGE/MENU *FIN FIN åå¸A CAUSE DEÿDUE TO/BECAUSE OFÿå A PARTIR DEÿFROM/AS FROMÿE OFÿå A PROPOSÿBY THE WAY/--de :ABOUTÿå >BAGAGEÿdes --: LUGGAGE/US: BAGGAGE,BAG(s)ÿBAIGNOIREÿBATHÿ-: LUGGAGE/US: BAGGAGE,/ BBAILÿLEASE/cr‚dit -- :/LEASINGÿE,/ BAGÿLC.A.F.ÿC.I.F.ÿBOUGHT :/ACHETERÿÿÿORMÿONÿGÿC.E.E.ÿE.E.C.ÿBOUGHT :/ACHETERÿÿÿORMÿONÿGÿCABINETÿ-- de recrutement:/HIRING AGENCYÿG|D'ABORDÿFIRST/FIRST OF ALLÿÿPRENEURÿTÿOFFÿD'AUTRE PARTÿON THE OTHER HANDÿÿÿPRENEURÿTD'UNE PARTÿON THE ONE HANDÿDÿÿÿPRENEURÿTÿO›EATÿATE, EATEN :/mangerÿTITLED TOÿRÿARTHÿEBRANLEMENTÿSHAKE-UPÿN :/mangerÿTITLED TOÿECHANGEÿEXCHANGEÿN :/mangerÿTITLED TOÿRÿAR¾F.O.BÿF.O.B.ÿESS/TO VOICEÿ/SHOW ROOMÿISÿTHFABRIQUANTÿMANUFACTURERÿ VOICEÿ/SHOW ROOMÿFABRIQUERÿTO MANUFACTUREÿOICEÿ/SHOW ROOMÿIÒGAGNERÿTO GAIN TIME/EARN MONEY/WIN A PRIZEGAINSÿEARNINGS/WINNINGS/SAVINGSÿN A PRIZÿHGAMMEÿRANGE/LINEÿNNINGS/SAVINGSÿN A PRIZÿHÚHABITUDEÿHABIT/avoir l'--:TO BE/USED TOÿBEHANGÿHUNG, HUNG:/ACCROCHERÿUSED TOÿ:BE OÿÿHAUSSEÿRISE/en --:UP/ON THE RISEÿ TOÿ:BE OáICIÿHERE/d'-- :/BY, BEFOREÿHONOUREDÿEÿOÿÿIDENTIQUEÿIDENTICALÿ:/BY, BEFOREÿHONOUREDÿILLUSTREÿILLUSTRATEDÿBY, BEFOREÿHONOUREDÿEðJAMAISÿEVER/ne jamais :NEVERÿISINGÿACÿÿEÿOJANVIERÿJANUARYÿjamais :NEVERÿISINGÿACÿÿEÿJAPONAISÿJAPANESEÿamais :NEVERÿISINGÿACÿÿEKEEPÿKEPT, KEPT :garderÿPROOFÿNGÿACÿÿEÿOÿÿKNOWÿKNEW KNOWN:/savoirÿPROOFÿNGÿACÿÿEÿOÿÿKRACHÿCRASHÿNOWN:/SAVOIRÿPROOFÿNGÿACÿÿEÿOÿôLAISSERÿLEAVE/permettre:/TO LET#ÿNGÿACÿÿEÿLANCEMENTÿLAUNCHINGÿettre:/TO LET#ÿNGÿACÿÿLANCERÿTO LAUNCH/se --:TO LAUNCH/INTOÿÿEÿOÿMACHINEÿMACHINE/-- … ‚crire :/TYPEWRITERÿYMADAMEÿMADAMÿE/… ‚crire :/TYPEWRITERÿOM YOMAIÿMAYÿMÿE/… ‚crire :/TYPEWRITERÿOM YOUÿNAVETTEÿSHUTTLE SERVICEÿTHE EDGE ONÿA FIRMNECESSAIREÿNECESSARYÿRVICEÿTHE EDGE ONÿA FNETÿSHARP/DISTINCT/b‚n‚f--:NET PROFITÿÿUÿO.P.A.ÿTAKEOVER BIDÿÿÿTO NOTEÿNGÿ PROFITÿÿO.P.E.P.ÿO.P.E.C.ÿBIDÿÿÿTO NOTEÿNGÿ PROFITOBJECTIFÿGOAL/AIMÿBIDÿÿÿTO NOTEÿNGÿ PROFITP.D.G.ÿMANAGING DIRECTORÿmpteÿOMISSORY NOTP.M.E.ÿSMALL & MEDIUM/companyÿOMISSORY NOTP.N.B.ÿG.N.P.ÿ MEDIUM/companyÿOMISSORY NOTHQUAIÿPLATFORM :gare/DOCK :QUAY marit.ÿVERÿQUALITEÿQUALITYÿ :gare/DOCK :QUAY marit.ÿVQUANDÿWHENÿTYÿ :gare/DOCK :QUAY marit.ÿVERJRACCROCHERÿTO HANG# UPÿ quittez pas:/HOLD RADIOÿRADIO /… la --:/ON THE RADIOÿD ONÿERRADIOMESSAGERIEÿRADIOPAGERÿ --:/ON THE RADgS'AGIRÿTO CONCERN/TO BE A MATTER OFÿUPÿÿTHS'AGIR DEÿTO CONCERN/TO BE A MATTER OFÿÿÿGS'ASSEOIRÿTO SIT#ÿRN/TO BE A MATTER OFÿÿÿG‡T.V.A.ÿV.A.T./VATÿ UNIONÿp.ÿMMEDIATELYÿEÿETABLEAUÿBOARD/CHARTÿUNIONÿp.ÿMMEDIATELYÿEÿTABLEURÿSPREADSHEETÿUNIONÿp.ÿMMEDIATELYÿEÿ‚›UNDERSTANDÿ--STOOD, --STOOD:/comprendreÿÿUNITEÿUNITÿSORTÿTAXÿessayerÿCKETÿEXCHANGÿRUSAGEÿ… usage de :/FOR THE PURPOSEÿCHANGÿRœVACANCEÿCf. VACANCESÿ/d‚part :/EX-WORKSÿNGVACANCESÿHOLIDAYS:/en --:ON HOLIDAYÿORKSÿNVALEURÿSECURITYÿ/en :ON HOLIDAYÿ-WORKSÿNGÿWAKEÿWOKE, WOKEN :/r‚veillerÿÿTÿRCEÿDERÿRÿWRITEÿWROTE, WRITTENÿ‚veillerÿÿTÿRCEÿDERÿRå,ZELEÿgrŠve du -:/WORK TO RULE/STRIKEÿÿRÿRÿZUTÿBOTHERÿe :/WORK TO RULE :/STRIKEÿRÿRÿå,ABATTEMENTÿTAX REDUCTIONÿ...ABOUTÿåABONNEÿSUBSCRIBERÿONÿ...ABOUTÿå ABONNERÿs'-- :TO SUBSCRIBE/å TOÿåABSENCEÿABSENCEÿSUBSCRIBE/å TOÿåABSENTÿABSENTÿÿSUBSCRIBE/å TOÿåABSENTEISMEÿABSENTEEISMÿCRIBE/å TOÿACCELERATIONÿACCELERATIONÿRIBE/å TOÿACCEPTERÿTO ACCEPTÿONÿRIBE/å TOÿåACCESÿACCESS/avoir --:/TO HAVE ACCESS TOÿACCORDÿAGREEMENTÿHAVE ACCESS TOÿTOÿåACCORDERÿTO GRANT/TO GIVE /TO ALLOWÿÿåACCUEILÿWELCOMEÿ/TO GIVE /TO ALLOWÿÿå ACCUEILLIRÿTO WELCOMEÿ GIVE /TO ALLOWÿÿACCUSERÿ-- r‚ception:/TO ACKNOWLEDGEÿåACCUSER RECEPTIONÿTO ACKNOWLEDGE/ RECEIPTÿ!ACHATÿPURCHASE/pouvoir d'--:/PURCHASINGÿACHETERÿTO BUY#/TO PURCHASEÿ-:/PURCHASINGÿACHETEURÿBUYERÿ#/TO PURCHASEÿ-:/PURCHASING"ACTIFÿASSETSÿ/TO PURCHASEÿ-:/PURCHASINGÿACTIONÿACTION/bourse :SHAREÿ:/PURCHASINGÿACTIVITEÿACTIVITYÿurse :SHAREÿ:/PURCHASING#ACTUELÿPRESENT/CURRENT/TO-DATEÿURCHASINGÿACTUELLEMENTÿAT PRESENT/CURRENTLYÿTEÿURCHAADRESSEÿADDRESSÿNT/CURRENTLYÿTEÿURCHASINGÿ$ADRESSERÿTO ADDRESS/s'--:TO APPLY/TO GO TOAERIENÿAIRÿDDRESS/s'--:TO APPLY/TO GO TÿÿAEROGLISSEURÿHOVERCRAFTÿs'--:TO APPLY/TO G%AEROPORTÿAIRPORTÿFTÿs'--:TO APPLY/TO GO TÿAFFAIREÿBARGAIN/BUSINESSÿO APPLY/TO GO TÿÿAFFICHEÿPOSTERÿ/BUSINESSÿO APPLY/TO GO Tÿÿ&AFFICHERÿTO PUT# UP/TO PIN UPÿPLY/TO GO TÿAGENCEÿAGENCYÿ UP/TO PIN UPÿPLY/TO GO TÿÿAGENDAÿDIARYÿÿ UP/TO PIN UPÿPLY/TO GO Tÿÿ'AGENTÿ-- de change:/STOCKBROKERÿO GO TÿÿAGRAFEÿSTAPLEÿge.../BROKERÿÿPLY/TO GO TÿÿAGRAFEUSEÿSTAPLERÿe.../BROKERÿÿPLY/TO GO T(AGREERÿveuillez -- :/YOURS FAITHFULLYÿTÿÿAIDERÿTO HELPÿ -- :/YOURS FAITHFULLYÿTÿÿAIGUILLEURÿ-- du ciel :/CONTROLLERÿHFULLYÿ)AIMABLEÿKINDÿ ciel :/CONTROLLERÿHFULLYÿTÿÿAINSIÿTHUS/-- que:/ AS WELL ASÿFULLYÿTÿÿAJOUTERÿTO ADDÿ que:/ AS WELL ASÿFULLYÿTÿÿ*ALLEMAGNEÿGERMANYÿque:/ AS WELL ASÿFULLYÿTALLERÿsimple :SINGLEÿS WELL ASÿFULLYÿTÿÿALLER-RETOURÿRETURN TICKETÿÿS WELL ASÿFULL+ALLOÿHELLO, HULLO/GOOD MORNINGÿULLYÿTÿÿAMELIORATIONÿIMPROVEMENTÿ/GOOD MORNINGÿULLAMELIORERÿTO IMPROVEÿÿ/GOOD MORNINGÿULLYÿT,AMENAGEMENTÿARRANGEMENTÿ/GOOD MORNINGÿULLYANALYSERÿTO ANALYSEÿÿ/GOOD MORNINGÿULLYÿTÿANNEEÿYEARÿALYSEÿÿ/GOOD MORNINGÿULLYÿTÿÿ-ANNONCEÿADVERT/AD/ANNOUNCEMENTÿNGÿULLYÿTÿÿANNUAIREÿDIRECTORYÿANNOUNCEMENTÿNGÿULLYÿTÿANNUELÿYEARLYÿRYÿANNOUNCEMENTÿNGÿULLYÿTÿÿ.ANNUELLEMENTÿYEARLY/ANNUALLYÿCEMENTÿNGÿULLANNULATIONÿCANCELLATIONÿLYÿCEMENTÿNGÿULLYÿANNULERÿTO CANCELÿONÿLYÿCEMENTÿNGÿULLYÿTÿÿ/ANTICIPEÿretraite --:/EARLY RETIREMENTÿÿTÿANTICIPEEÿretraite --:/EARLY RETIREMENTÿÿTAOUTÿAUGUSTÿe :/EARLY RETIREMENTÿLYÿTÿÿå0APPAREILÿAPPLIANCE/… l'--:/SPEAKINGÿÿLYÿTÿAPPARITIONÿAPPEARANCEÿ l'--:/SPEAKINGÿÿLYÿAPPARTENIRÿTO BELONGÿÿ l'--:/SPEAKINGÿÿLYÿ1APPELÿCALLÿLONGÿÿ l'--:/SPEAKINGÿÿLYÿTÿÿAPPORTERÿTO BRING#ÿÿ l'--:/SPEAKINGÿÿLYÿTÿAPPRECIEÿAPPRECIATEDÿl'--:/SPEAKINGÿÿLYÿTÿ2APPRECIERÿTO APPRECIATEÿ--:/SPEAKINGÿÿLYÿTAPPRENDREÿTO LEARN#ÿATEÿ--:/SPEAKINGÿÿLYÿTAPPUYERÿTO PUSH (on)ÿÿ--:/SPEAKINGÿÿLYÿTÿÿ3APRES-MIDIÿAFTERNOONÿn)ÿÿ--:/SPEAKINGÿÿLYÿARDEURÿARDOUR/KEENNESSÿ:/SPEAKINGÿÿLYÿTÿÿARGENTÿMONEY/-- liquide: CASHÿINGÿÿLYÿTÿÿ4ASCENSEURÿLIFTÿ/liquide --CASHÿAKINGÿÿLYÿTASSEZÿRATHER/ENOUGHÿ--CASHÿAKINGÿÿLYÿTÿÿASSOCIEÿPARTNERÿNOUGHÿ--CASHÿAKINGÿÿLYÿTÿÿ5ASSORTIMENTÿASSORTMENTÿGHÿ--CASHÿAKINGÿÿLYASSURANCEÿINSURANCEÿÿGHÿ--CASHÿAKINGÿÿLYÿTASSURERÿTO ENSURE/TO ASSURE/TO GUARANTEEÿÿ6ATTACHERÿTO FASTENÿTO ASSURE/TO GUARANTEEÿATTENDREÿTO WAIT:AWAIT/s'-- :TO EXPECTÿEEÿATTENTEÿWAITING/dans -:/LOOKING FORWARD TO7ATTENTIONÿATTENTIONÿns :/LOOKING FORWARD TATTERRIRÿTO LANDÿNÿns :/LOOKING FORWARD TOATTIRERÿTO DRAW#ÿÿns :/LOOKING FORWARD TOÿ8ATTITUDEÿATTITUDEÿÿns :/LOOKING FORWARD TOAU REVOIRÿGOOD BYE/'BYEÿ/LOOKING FORWARD TAUGMENTATIONÿINCREASEÿ'BYEÿ/LOOKING FORWAR9AUGMENTERÿTO INCREASE...byÿOKING FORWARD TAUJOURD'HUIÿTODAYÿREASE...byÿOKING FORWARDAUPRES DEÿAT/FROMÿASE...byÿOKING FORWARD T€:AUTOFINANCEMENTÿmarge brute d'-:/CASH FLOWAUTORISERÿTO ALLOWÿte d'-:/CASH FLOÿWARD TAUTOROUTEÿMOTORWAY/US :FREEWAYÿ FLOÿWARD T;AVANCEÿADVANCED/d'--:AHEADÿÿ FLOÿWARD TOÿAVANCERÿTO BRING FORWARDÿADÿÿ FLOÿWARD TOÿAVANTÿBEFOREÿFORWARDÿHEADÿÿ FLOÿWARD TOÿPREVOIRÿFORECASTÿ/TO WARNÿANÿAVE DEBITEDÿVPRIERÿTO REQUEST/je vous prie:/PLEASEÿÿVERPRIMEÿBONUSÿUEST/je vous prie:/PLEASEÿÿVER?PRIVATISATIONÿPRIVATIZATIONÿvous prie:/PLEPRIXÿPRICEÿIZATIONÿvous prie:/PLEASEÿÿVERÿPRO FORMAÿfacture--:/PRO FORMA invoiceÿSEÿ@PROCEDEÿDEVICEÿ..:/PRO FORMA invoiceÿSEÿÿVPROCES-VERBALÿMINUTESÿ.:/PRO FORMA invoicePROCHAINÿNEXTÿESÿ.:/PRO FORMA invoiceÿSEÿÿAPROCURERÿse --: TO OBTAINÿRMA invoiceÿSEÿÿPRODUCTIONÿPRODUCTIONÿAINÿFORMA invoiceÿSEPRODUIREÿTO PRODUCEÿAINÿFORMA invoiceÿSEÿÿBPRODUITÿPRODUCT/PRODUCEÿORMA invoiceÿSEÿÿVPROFITÿPROFIT/and loss accountÿoiceÿSEÿÿVEPROGICIELÿSOFTWARE PACKAGEÿ-ROOTEDÿLLÿWÿOUCPROGRESSERÿTO PROGRESSÿoss accountÿoiceÿSEPROGRESSIVEMENTÿGRADUALLYÿSÿoss accountÿoiPRONOSTIQUERÿTO FORECAST/TO PROGNOSTICATEÿDPROPOSÿ… -- de: ABOUT/… --: BY THE WAYÿÿVEPROPOSERÿTO PROPOSE/TO PUT FORWARDÿE WAYÿÿPROPREÿCLEAN/OWNÿ/TO PUT FORWARDÿE WAYÿÿVEEPROVENIRÿTO COME# FROMÿPUT FORWARDÿE WAYÿÿPROVOQUERÿTO CAUSEÿFROMÿPUT FORWARDÿE WAYÿPUBÿAD/ADVERT/COMMERCIALÿWARDÿE WAYÿÿVERÿFPUBLICÿgrand --:/GENERAL PUBLICÿÿE WAYÿÿVEPUBLICITAIREÿADVERTISINGÿNERAL PUBLICÿÿE WPUBLICITEÿADVERTISING/une --:AN ADVERTÿAYÿGPUCEÿCHIPÿTISING/une..AN ADVERTÿ WAYÿÿVERÿPUISÿTHENÿTISING/une..AN ADVERTÿ WAYÿÿVERÿPUISSANCEÿPOWERÿISING/une..AN ADVERTÿ WAYÿPUTÿPUT, PUT :/mettreÿN ADVERTÿ WAYÿÿVERÿåUIQUARTÿQUARTERÿ :gare/DOCK :QUAY marit.ÿVERQUELQU'UNÿSOMEONE, SOMEBODYÿK :QUAY marit.QUINZEÿFIFTEEN/-- jours :/FORTNIGHTÿit.ÿVEQUITTERÿTO LEAVE#/ne quittez pas:/HOLD ONÿQUOTIDIENÿDAILYÿVE#/ne quittez pas:/HOLD Oå*KRADIOPHONEÿRADIOPHONEÿ --:/ON THE RADIOÿD RADIOTELEPHONEÿRADIOPHONEÿ --:/ON THE RADIRAPIDEÿFAST/train :EXPRESSÿHE RADIOÿD ONÿELRAPPELERÿt‚l :TO RING BACKÿSÿHE RADIOÿD ONRAPPORTÿREPORT/par--- …:/COMPARED WITHÿONÿREALISERÿTO MAKE#ÿr--- …/COMPARED WITHÿ ONMRECENTÿRECENTÿ#ÿr--- …/COMPARED WITHÿ ONÿERECEPTIONÿRECEPTION/accuser-- :RECEIPTÿÿ ORECEPTIONNERÿTO TAKE DELIVERYÿ :RECEIPTÿTHNRECEVOIRÿTO RECEIVE/TO SEE#ÿRECEIPTÿTHÿ ONRECHERCHERÿTO SEEK#/TO LOOK FORÿCEIPTÿTHÿ RECLAMATIONÿCLAIM/COMPLAINTÿ FORÿCEIPTÿTHÿORECLAMEÿADVERTÿOMPLAINTÿ FORÿCEIPTÿTHÿ ONÿRECOMPENSERÿTO REWARDÿLAINTÿ FORÿCEIPTÿTHÿRECONNAISSANTÿGRATEFULÿÿLAINTÿ FORÿCEIPTÿTPRECRUTEMENTÿRECRUITMENTÿINTÿ FORÿCEIPTÿTHÿRECRUTERÿTO RECRUITÿÿINTÿ FORÿCEIPTÿTHÿ ONRECTIFIERÿTO RECTIFYÿÿINTÿ FORÿCEIPTÿTHÿ OQRECUÿRECEIPTÿFYÿÿINTÿ FORÿCEIPTÿTHÿ ONÿERÿREELÿACTUALÿÿFYÿÿINTÿ FORÿCEIPTÿTHÿ ONÿERÿREFAIREÿtph--/TO DIAL AGAIN/TO DO AGAINÿÿRREFRIGERATEURÿFRIDGEÿGAINÿINTÿ FORÿCEIPTÿTREFROIDIRÿTO DAMPEN/TO COOL OFFÿEIPTÿTHÿ OREFUGEÿvaleur --:/SAFE INVESTMENTÿTHÿ ONÿESREFUSERÿTO REFUSEÿAFE INVESTMENTÿTÿTHÿ ONÿREGIMEÿSYSTEMÿSEÿAFE INVESTMENTÿTÿTHÿ ONÿEREGISTREÿREGISTER/-du commerce:TRADEÿHÿ ONTREGLABLEÿADJUSTABLEÿ commerce TRADEÿTHÿ ONREGLEÿRULE :loi/RULERÿerce TRADEÿTHÿ ONÿERREGLERÿTO ADJUSTÿRULERÿerce TRADEÿTHÿ ONÿEUREGRESSERÿTO DECREASEÿLERÿerce TRADEÿTHÿ OREGRETÿREGRET/au -- :TO BE SORRYÿÿTHÿ ONÿEREGRETTERÿTO REGRETÿ:TO BE SORRYÿADEÿTHÿ OVREGROUPERÿTO GROUP TOGETHERÿORRYÿADEÿTHÿ ORELATIONÿRELATIONÿTOGETHERÿORRYÿADEÿTHÿ ONRELEVEÿSTATEMENTÿOGETHERÿORRYÿADEÿTHÿ ONÿEWRELEVERÿ-- le d‚fi:/TAKE UP THE/CHALLENGEÿREMARQUERÿTO NOTICEÿTAKE UP THE CHALL-/ENGREMBOURSEMENTÿREFUNDÿCEÿTAKE UP THE CHALL-XREMBOURSERÿTO REFUND/TO GET A REFUNDÿL-/ENREMERCIEMENTÿpluriel: THANKSÿ A REFUNDÿL-/REMERCIERÿTO THANKÿTHANKSÿ A REFUNDÿL-/ENGYREMISEÿDISCOUNTÿTHANKSÿ A REFUNDÿL-/ENGEÿEREMPLACEMENTÿREPLACEMENTÿNKSÿ A REFUNDÿL-/REMPLACERÿTO REPLACEÿÿNKSÿ A REFUNDÿL-/ENG°ZREMUNERERÿTO REMUNERATEÿSÿ A REFUNDÿL-/ENGRENDEZ-VOUSÿAPPOINTMENTÿEÿSÿ A REFUNDÿL-/ERENDREÿse --:TO GO# TOÿÿTEALÿTÿRCEÿDERÿRÿ[RENOUVELERÿTO RENEWÿNTÿEÿSÿ A REFUNDÿL-/ENRENSEIGNEMENTÿINFORMATIONÿEÿSÿ A REFUNDÿL-RENSEIGNEMENTSÿdes -: INFORMATION/sing.ÿÿL\RENSEIGNERÿse --: TO INQUIREÿsing.ÿDÿL-/ENREPETERÿTO REPEATÿQUIREÿN/sing.ÿDÿL-/ENGEÿREPONDEURÿt‚l:/ANSWERING MACHINEÿÿDÿL-/ENG]REPONDREÿTO ANSWERÿRING MACHINEÿÿDÿL-/ENGEREPONSEÿANSWERÿERÿRING MACHINEÿÿDÿL-/ENGEÿREPORTERÿTO POSTPONEÿNG MACHINEÿÿDÿL-/ENGE^REPRISEÿRECOVERY/TAKE-OVERÿINEÿÿDÿL-/ENGEÿRESERVERÿTO BOOK/TO RESERVEÿINEÿÿDÿL-/ENGERESOUDREÿTO SOLVEÿO RESERVEÿINEÿÿDÿL-/ENGE_RESPECTERÿTO RESPECTÿRESERVEÿINEÿÿDÿL-/ENGRESTERÿTO STAY/TO REMAINÿÿINEÿÿDÿL-/ENGEÿERESULTATÿRESULTÿ/TO REMAINÿÿINEÿÿDÿL-/ENGE`RETARDÿDELAY/en -- :LATEÿÿINEÿÿDÿL-/ENGEÿERETARDERÿTO DELAY/TO HOLD UPÿNEÿÿDÿL-/ENGERETENIRÿTO BOOKÿ/TO HOLD UPÿNEÿÿDÿL-/ENGEÿaRETIRERÿTO WITHDRAW#ÿOLD UPÿNEÿÿDÿL-/ENGEÿRETOURÿRETURN/courrier:BY RETURNÿL-/ENGEÿERETRAITEÿRETIREMENT/prendre :/TO RETIREÿGEbRETROUVERÿTO RETRIEVEÿrendre :/TO RETIREÿGREUNIONÿMEETINGÿEVEÿrendre :/TO RETIREÿGEÿREUNIRÿse -- :TO MEETÿdre :/TO RETIREÿGEÿEcREVEILLERÿTO WAKE# UPÿETÿdre :/TO RETIREÿGREVENIRÿTO RETURNÿPÿETÿdre :/TO RETIREÿGEÿREVERSÿessuyer de :/TO MEET SETBACKSÿÿGEÿEdREVOIRÿTO SEE# AGAINÿO MEET SETBACKSÿÿGEÿERINGÿRANG, RUNG :/sonnerÿ SETBACKSÿÿGEÿERÿRISQUEÿRISKÿ RUNG :/sonnerÿ SETBACKSÿÿGEÿEeRISQUERÿTO RISKÿNG :/sonnerÿ SETBACKSÿÿGEÿRNISÿISDNÿSKÿNG :/sonnerÿ SETBACKSÿÿGEÿERÿROBINETÿTAPÿÿSKÿNG :/sonnerÿ SETBACKSÿÿGEÿfROTATIONÿ-- du personnel :/TURNOVERÿKSÿÿGEROULANTÿMOBILEÿonnel :/TURNOVERÿBACKSÿÿGEÿROULEMENTÿfonds de --:/WORKING CAPITALÿÿÿGRUEEÿSTAMPEDE/RUSHÿORKING CAPITALÿÿÿGEÿERÿåThS'ATTENDRE AÿTO EXPECTÿ/TO BE A MATTER OFÿS'ELEVERÿTO AMOUNT TOÿ BE A MATTER OFÿÿÿGES'IL VOUS PLAITÿPLEASEÿNT TOÿ BE A MATTER iS'INTERFACERÿTO BE INTERFACEDÿA MATTER OFÿS'OCCUPER DEÿTO DEAL WITH/TO SEE TOÿER OFÿS.V.P.ÿPLEASEÿ WITH/TO SEE TOÿER OFÿÿÿGEÿEjSALAIREÿWAGE/SALARYÿ/TO SEE TOÿER OFÿÿÿGEÿSALLEÿROOMÿSALARYÿ/TO SEE TOÿER OFÿÿÿGEÿERSALLE DE BAINÿBATHROOMÿRYÿ/TO SEE TOÿER OFkSALLE DE BAINSÿBATHROOMÿRYÿ/TO SEE TOÿER OSALONÿ-- d'exposition:/SHOW ROOMÿFÿÿÿGEÿERSANSÿWITHOUTÿtion :/SHOW ROOMÿ OFÿÿÿGEÿERÿlSATISFAIREÿTO SATISFY/-- de :WITHÿMÿ OFÿÿÿSATISFAITÿSATISFIEDÿ/ de :WITHÿOOMÿ OFÿÿÿGSAUVEGARDERÿTO SAVEÿDÿ/ de :WITHÿOOMÿ OFÿÿmSAUVETAGEÿgilet de --:/LIFE JACKETÿ OFÿÿÿGSAVOIRÿTO KNOW#ÿ--:/LIFE JACKETÿ OFÿÿÿGEÿESAVOIR GREÿTO BE GRATEFULÿFE JACKETÿ OFÿÿÿnSE CHARGER DEÿTO BE RESPONSIBLE/FORÿETÿ OFSE METTREÿ-- … son compte:/SET UP A FIRMÿÿSE RENDRE AÿTO GO# TOÿONSIBLE/FORÿETÿ OFÿÿoSE TROUVERÿTO BE/CAN BE FOUNDÿORÿETÿ OFÿÿÿSECOURSÿHELPÿ/CAN BE FOUNDÿORÿETÿ OFÿÿÿGEÿSECRETAIREÿSECRETARYÿBE FOUNDÿORÿETÿ OFÿÿÿpSECTEURÿSECTORÿRYÿBE FOUNDÿORÿETÿ OFÿÿÿGEÿSECURITEÿcopie de --:/BACKUPÿRÿETÿ OFÿÿÿGESEDUIREÿTO ENTICE/TO LUREÿPÿRÿETÿ OFÿÿÿGEÿqSEEÿSAW, SEEN :voirÿEÿPÿRÿETÿ OFÿÿÿGEÿERÿSEEKÿSOUGHT, SOUGHT:/RECHERCHERÿFÿÿÿGEÿERÿSELONÿACCORDING TOÿT:/RECHERCHERÿFÿÿÿGEÿERrSEMBLERÿTO SEEM/TO APPEARÿCHERCHERÿFÿÿÿGEÿSEMESTREÿSEMESTER/SIX MONTHSÿERCHERÿFÿÿÿGESEMINAIREÿSEMINARÿ/SIX MONTHSÿERCHERÿFÿÿÿGsSENDÿSENT,SENT :/envoyerÿERCHERÿFÿÿÿGEÿERÿSENSÿSENSE/-- de la marche:/FACINGÿÿGEÿERÿSENTIMENTÿmeilleurs --:/YOURS FAITHFULLYÿGtSEPARERÿTO SEPARATEÿ:/YOURS FAITHFULLYÿGEÿSEPTEMBREÿSEPTEMBERÿEÿ:/YOURS FAITHFULLYÿGSERIEÿSERIESÿERÿEÿ:/YOURS FAITHFULLYÿGEÿERuSERIEUXÿSERIOUSÿRÿEÿ:/YOURS FAITHFULLYÿGEÿSERVICEÿSERVICE/DEPARTMENT/en--:ON DUTYÿEÿSERVIETTEÿsac:/BRIEFCASEÿENT/en :ON DUTYÿGvSERVIRÿse -- de: TO USEÿT/en :ON DUTYÿGEÿESHOWÿSHOWED, SHOWN:/montrerÿON DUTYÿGEÿERÿSIECLEÿCENTURYÿSHOWN:/montrerÿON DUTYÿGEÿEwSIEGEÿSEAT/-- social :/HEAD OFFICEÿYÿGEÿERSIGNALÿSIGNALÿcial :/HEAD OFFICEÿDUTYÿGEÿESIGNERÿTO SIGNÿial :/HEAD OFFICEÿDUTYÿGEÿExSIMPLEÿ1 personne:/billet:/SINGLEÿUTYÿGEÿESITÿSAT, SAT :/s'asseoirÿINGLEÿUTYÿGEÿERÿSITUATIONÿSITUATIONÿ/s'asseoirÿINGLEÿUTYÿGySMICÿMINIMUM WAGEÿasseoirÿINGLEÿUTYÿGEÿERÿSOCIALÿSOCIAL/siŠge social:/HEAD OFFICEÿÿESOCIETEÿCOMPANYÿiŠge social/HEAD OFFICEÿEÿzSOIRÿEVENINGÿiŠge social/HEAD OFFICEÿEÿERÿSOITÿsoit...soit :/EITHERå.ORÿFICEÿEÿERÿSOLDEÿBALANCE/soldes :SALESÿ..ORÿFICEÿEÿER{SOMMEÿSUMÿNCE/soldes :SALESÿ..ORÿFICEÿEÿERSONDAGEÿPOLL/GALLUP/OPINION POLLÿRÿFICEÿEÿSONNERÿTO RING#ÿUP/OPINION POLLÿRÿFICEÿEÿE|SONOREÿSOUNDÿG#ÿUP/OPINION POLLÿRÿFICEÿEÿESORTIEÿEXITÿÿG#ÿUP/OPINION POLLÿRÿFICEÿEÿESOUFFRANCEÿen --: WAITING ATÿN POLLÿRÿFICE}SOULIGNERÿTO HIGHLIGHTÿG ATÿN POLLÿRÿFICEÿSOUPLEÿdisque --:FLOPPYÿÿN POLLÿRÿFICEÿEÿESOURISÿMOUSEÿ :FLOPPYÿATÿN POLLÿRÿFICEÿEÿEˆ~SOUSÿUNDERÿ :FLOPPYÿATÿN POLLÿRÿFICEÿEÿERÿSOUS-UTILISEÿNOT USED TO ITS/FULLÿÿLLÿRÿFISOUSCRIREÿTO SUBSCRIBE TOÿ FULLÿLLÿRÿFICEÿSOUTENIRÿTO SUPPORT/TO BOLSTERÿLLÿRÿFICEÿESPECIALÿSPECIALÿRT/TO BOLSTERÿLLÿRÿFICEÿEÿSPECIALISERÿse --:/TO SPECIALIZE INÿÿRÿFIC€SPECIALISTEÿSPECIALISTÿCIALIZE INÿLLÿRÿFICSPECIFIQUEÿSPECIFIC/SPECIALÿE INÿLLÿRÿFICESPECULATEURÿSPECULATORÿECIALÿE INÿLLÿRÿFICSPECULERÿTO SPECULATEÿIALÿE INÿLLÿRÿFICEÿESPOTÿ-- commercial:/AD/ADVERTÿRÿFICEÿEÿERÿSTAGEÿTRAINING PERIOD/PLACEMENTÿÿFICEÿEÿER‚STANDÿSTOOD, STOOD:/tenir deboutÿFICEÿEÿERSTANDARDÿSWITCHBOARDÿ:/tenir deboutÿFICEÿESTANDARDISTEÿswitchboard :/OPERATORÿoutÿFIƒSTENOÿSHORTHANDÿd :/OPERATORÿoutÿFICEÿEÿERSTRATEGIEÿSTRATEGYÿÿd :/OPERATORÿoutÿFICEÿSUBVENTIONÿSUBSIDYÿÿÿd :/OPERATORÿoutÿFICE„SUBVENTIONNERÿTO SUBSIDIZEÿ/OPERATORÿoutÿFSUCCESÿSUCCESSÿDIZEÿ/OPERATORÿoutÿFICEÿEÿESUITEÿFOLLOWING/tout de --:/IMMEDIATELYÿER…SUIVREÿTO FOLLOWÿtout de :/IMMEDIATELYÿEÿESUPERIEURÿUPPER/cadre --:SENIORÿMEDIATELYÿSUPPLEMENTÿSUPPLEMENT/with a --ÿMMEDIATELY†SUPPLEMENTAIREÿEXTRAÿMENT/with aÿORÿMMEDIASUPPORTÿMEDIAÿMENT/with aÿORÿMMEDIATELYÿEÿSUPPRIMERÿTO SUPPRESSÿith aÿORÿMMEDIATELYÿSURÿSAFE/SURE/ON (pr‚position)ÿTELYÿEÿERÿSYNDICATÿUNION/TRADE UNIONÿp.ÿMMEDIATELYÿEå*ˆTAILLE-CRAYONÿPENCIL SHARPENERÿÿp.ÿMMEDIATTAKEÿTOOK,TAKEN:/prendreÿreÿEDIATELYÿEÿERÿTANGERÿTANGIERSÿNå./prendreÿEDIATELYÿEÿE‰TAPERÿ-- … la machine :/TO TYPEÿATELYÿEÿERTARDÿLATEÿmachine :/TO TYPEÿEDIATELYÿEÿERÿTARIFÿTARIFFÿchine :/TO TYPEÿEDIATELYÿEÿERŠTAUXÿRATEÿFÿchine :/TO TYPEÿEDIATELYÿEÿERÿTAXIÿTAXIÿFÿchine :/TO TYPEÿEDIATELYÿEÿERÿTECHNIQUEÿTECHNIQUE/TECHNICAL :adj.ÿTELYÿ‹TECHNOLOGIEÿTECHNOLOGYÿECHNICAL :adj.ÿTELTELECARTEÿPHONECARDÿÿECHNICAL :adj.ÿTELYÿTELECONFERENCEÿTELECONFERENCEÿICAL :adj.ÿŒTELECOPIEURÿFAX MACHINEÿCEÿICAL :adj.ÿTELTELEMATIQUEÿTELEMATIC adj./TELEMATICS singTELEPHONEÿTELEPHONE/au --:/ON THE PHONEÿYÿTELEPHONERÿTO PHONE/TO CALL/TO RINGÿHONEÿYTELEPHONIQUEÿTELEPHONE adj.ÿL/TO RINGÿHONETELEVISIONÿTELEVISIONÿdj.ÿL/TO RINGÿHONEÿYŽTELEXÿTELEXÿSIONÿdj.ÿL/TO RINGÿHONEÿYÿEÿERTEMOINÿmarch‚ :TESTÿ.ÿL/TO RINGÿHONEÿYÿEÿETEMPSÿTIME/WEATHERÿ.ÿL/TO RINGÿHONEÿYÿEÿERTENDANCEÿTRENDÿEATHERÿ.ÿL/TO RINGÿHONEÿYÿETENIRÿTO HOLD#/je tiens … :/I'D LIKE TOÿERTERMEÿTERM/march‚ … --:/FUTURES MARKETÿÿERTERRAINÿFIELD/sur le --: IN THE/ON THEÿTÿÿTESTERÿTO TESTÿr le : IN THE/ON THEÿKETÿÿETETEÿHEAD/en --:/AT THE TOP OFÿHEÿKETÿÿERÿ‘TEXTEÿTEXTÿen :/AT THE TOP OFÿ THEÿKETÿÿERTIERS MONDEÿTHIRD WORLDÿ THE TOP OFÿ THEÿKTIMBREÿSTAMPÿWORLDÿ THE TOP OFÿ THEÿKETÿÿE’TIMBREEÿSTAMPED/enveloppe :S.A.E.ÿHEÿKETÿÿTIREÿDRAWEEÿ/enveloppe :S.A.E.ÿHEÿKETÿÿERÿTIREURÿDRAWERÿ/enveloppe :S.A.E.ÿHEÿKETÿÿE“TIROIRÿDRAWERÿ/enveloppe :S.A.E.ÿHEÿKETÿÿETONALITEÿDIALLING TONEÿGAIN/TO DO AGAINÿÿTOUCHEÿKEYÿERÿ/enveloppe :S.A.E.ÿHEÿKETÿÿE”TOUCHERÿTO TOUCH/REACH/CONTACTÿE.ÿHEÿKETÿÿTRADUIREÿse -- par :/TO RESULT INÿÿHEÿKETÿTRAITEÿDRAFT/commerciale:/BILL OF EXCHANGE•TRAITEMENTÿde texte :/WORD PROCESSORÿ EXCHTRAITERÿTO PROCESS/TO DEAL WITHÿRÿ EXCHANGTRANSACTIONÿTRANSACTIONÿO DEAL WITHÿRÿ EXC–TRANSFERTÿTRANSFERÿONÿO DEAL WITHÿRÿ EXCHATRANSFORMERÿTO CHANGE INTOÿEAL WITHÿRÿ EXCTRANSITAIREÿFORWARDING AGENTÿL WITHÿRÿ EXC—TRANSPORTÿTRANSPORTÿ AGENTÿL WITHÿRÿ EXCHATRAVAILÿWORK/temps de --:/WORK TIMEÿXCHANGTRAVAILLERÿTO WORKÿps de :/WORK TIMEÿ EXCH˜TRIBUNALÿCOURTÿKÿps de :/WORK TIMEÿ EXCHANTRIERÿTO SORTÿps de :/WORK TIMEÿ EXCHANGÿRTRIMESTREÿQUARTER (finance)/TERMÿMEÿ EXCHA™TROMBONEÿPAPER CLIPÿin./TERMÿ TIMEÿ EXCHANTROUÿHOLE/-- d'air :/AIR POCKETÿEXCHANGÿRÿTROUVERÿTO FIND#ÿ'air :/AIR POCKETÿEXCHANGšTRYÿTRIED, TRIED:/essayerÿCKETÿEXCHANGÿRÿTTCÿINCLUDING TAXÿessayerÿCKETÿEXCHANGÿRÿTVAÿVATÿUDING TAXÿessayerÿCKETÿEXCHANGÿRÿTYPEÿTYPE/SORTÿTAXÿessayerÿCKETÿEXCHANGÿRÿåVUSINEÿFACTORY/PLANT/d‚part --:/EX-WORKSÿÿRUTILEÿUSEFULÿ/PLANT/d‚part :/EX-WORKSÿNGÿRUTILISERÿTO USEÿ/PLANT/d‚part :/EX-WORKSÿNVALIDERÿTO VALIDATEÿ :ON HOLIDAYÿ-WORKSÿNGVENDEURÿSELLER/SALESMANÿ HOLIDAYÿ-WORKSÿNGVENDREDIÿFRIDAYÿSALESMANÿ HOLIDAYÿ-WORKSÿNžVENIRÿTO COME#ÿLESMANÿ HOLIDAYÿ-WORKSÿNGÿRVENIR DEÿTO HAVE JUST +p.p.ÿLIDAYÿ-WORKSÿNVENTEÿSALE/par correspondance/MAIL ORDERÿRŸVENTILATIONÿBREAK-DOWNÿrrespondance/MAIL OVENTILERÿTO BREAK# DOWNÿpondance/MAIL ORDEVERIFIERÿTO CHECKÿDOWNÿspondance/MAIL ORDE VERTÿGREEN/num‚ro --:/FREEFONEÿIL ORDERÿRÿVIDEODISQUEÿVIDEODISCÿro :/FREEFONEÿMAIL OVIGUEURÿentrer en --:/TO COME INTO FORCEÿR¡VILLEÿTOWNÿr en :/TO COME INTO FORCEÿDERÿRVIRERÿTO TRANSFERÿTO COME INTO FORCEÿDERÿRVISIBLEMENTÿCLEARLYÿFERÿTO COME INTO FORCE„¢VISIOPHONEÿVIDEOPHONEÿÿTO COME INTO FORCEÿVITESSEÿSPEEDÿHONEÿÿTO COME INTO FORCEÿDERVOICIÿHERE IS/HERE AREÿME INTO FORCEÿDERÿR£VOIEÿTRACKÿS...AREÿ COME INTO FORCEÿDERÿRÿVOIRÿTO SEE#ÿ..AREÿ COME INTO FORCEÿDERÿRÿVOITUREÿCARÿEE#ÿ..AREÿ COME INTO FORCEÿDER¤VOLÿavion: FLIGHT/sinon: THEFTÿRCEÿDERÿRÿVOLERÿTO FLY# (avion)/TO STEAL#ÿÿRCEÿDERÿRVOULOIRÿTO WANTÿ(avion)/TO STEALÿTÿRCEÿDER¥VOYAGEÿTRIP/JOURNEYÿn)/TO STEALÿTÿRCEÿDERÿVOYAGERÿTO TRAVELÿEYÿn)/TO STEALÿTÿRCEÿDERVOYAGEURÿTRAVELLER/PASSENGERÿTEALÿTÿRCEÿDEVRAIÿREAL/TRUEÿPASSENGERÿTEALÿTÿRCEÿDERÿRÿVRAIMENTÿREALLYÿUEÿPASSENGERÿTEALÿTÿRCEÿDEVUEÿVIEWÿYÿUEÿPASSENGERÿTEALÿTÿRCEÿDERÿRÿåå€Je ne trouve ni agrafes ni trombones. I +2 find +3 #staples# or #+1#. I can find neither #staples# nor #+1#. * paper clips paper-clips * cannot can't * either any ** Demandez … ma secr‚taire de faire une photocopie de cette facture. Ask my #secretary# to #+1# +2 #+3#. * make a photocopy of make a photostat of photocopy photostat /xerox * this that * invoice bill ** Veuillez mettre le telex dans mon casier. +1 put the #telex# in my #+2#. * +3 you please +3 you kindly +3 you Kindly Please * pigeon hole pigeonhole pigeon-hole * Will Would ** Cette lettre doit ˆtre tap‚e en quatre exemplaires. Envoyez l'original et gardez les doubles. +4. +6. /qgr3.doit * this that * have to be must be are to be * original master copy * /You must type four #copies# of +1 letter Four #copies# of +1 letter +2 #typed# * duplicates /carbon copies * Send the +3 and keep the #+5# ** Nous avons remplac‚ nos machines … ‚crire par des machines de traitement de texte. We +1 #+2# #+3#. * have /'ve * exchanged our typewriters for changed our typewriters for replaced our typewriters by swapped our typewriters for * word processors word-processing machines word processing machines word-processors ** La chemise ne se trouve pas dans le tiroir inf‚rieur du classeur de gauche. The #+4# +1 in the bottom #drawer# of the +2. * isn't to +3 is not to +3 isn't is not can't +3 cannot +3 * #+5# on the left left-hand #+5# * be found * file folder * filing-cabinet filing cabinet ** J'ai laiss‚ mon agrafeuse sur mon bureau. I +1 left my #stapler# on my #desk#. * have 've ** Vous trouverez dans mon tiroir des ciseaux, de la ficelle, une rŠgle et un taille-crayon. In +1, you +2 +3. You +2 find +4 #scissors#, some #string#, a #ruler# and a #+5# in +1. * my #drawer# * will /can 'll * find +4 #scissors#,some #string#, a #ruler# and a #+5# * some a pair of * pencil sharpener pencil-sharpener ** J'ai demand‚ au coursier d'aller me chercher deux boŒtes de bics rouges et cent enveloppes. I +1 asked the #+2# to #+3# me two boxes of red #+4#, and +5 hundred #envelopes#. I +1 sent the #+2# to #+3# me two boxes of red #+4#, and +5 hundred #envelopes#. * have 've * errand boy office boy messenger * fetch get go and get * ballpoint pens ballpoints biros * a one ** J'ai d– mettre mon agenda dans ma serviette, car je ne le trouve pas. /igr4.j'ai d– I must have put my #+4# in my #+1# +2 I +3 find it. * brief case attach‚ case briefcase * as for because since * cannot can't * diary /engagement book ** Mon ordinateur est en panne. My #computer# #+1#. My #computer# #+3 working#. * is out of order has broken down +2 work * does not doesn't * is not isn't ** Nous avons d– changer le mobilier dans le coin fumoir. /qgr3.avons d– We +1 had to change the #furniture# in the #smoking area#. * 've have ** Asseyez-vous. Monsieur Duflos va vous recevoir dŠs que possible. /dgr3.va #+1#. Mr Duflos +2 #see# you +3. * +4 sit down +4 have a seat +4 take a seat * will /'ll is going to * as soon as possible as soon as he can * Please /Kindly ** Vous devez trier le courrier avant midi, car il y a une r‚union importante cet aprŠs-midi. /qgr3.devez/ngr3.avant You +1 #sort# the #+2# before +3 +4 there is an important #meeting# this afternoon. * have to are to must * post mail * midday noon twelve o'clock * as because since ** Nous avons embauch‚ un int‚rimaire, car ma secr‚tairØe est en cong‚ de maternit‚. We +1 a #+3# +4 my #secretary# is on #maternity leave#. * 've #taken on# have #taken on# 've #+2# have #+2# #+2# * engaged hired * temporary worker contract worker /temp * as since because ** Laissez-moi vous d‚barrasser de votre manteau. M. Hale vous re‡oit tout de suite. Let me #+3# your coat. Mr Hale will +2 you #+1#. * straight away immediately right away right now at once * see /receive * take have ** Elle ne sait pas faire de st‚no. She +1 do #shorthand#. * cannot can't ** J'ai mis le dossier concernant le s‚minaire de demain avec l'ordre du jour. I +1 put the #+2# +3 tomorrow's #seminar# with the #agenda#. * have 've * file dossier * about concerning ** Les repr‚sentants du comit‚ d'entreprise vont se r‚unir dans la salle de conf‚rence. /dgr3.vont #+1# +2 in the #conference room#. * The representatives of the works council The works council representatives * will meet /will gather /are going to gather are going to meet will be meeting ** AprŠs la lecture du procŠs-verbal, ils ont ‚tudi‚ le problŠme de l'absent‚isme. /agr3.ont ‚tudi‚ After +1 #minutes#, they #+2# the problem of #absenteeism#. * the reading of the reading the * examined studied looked into ** La r‚union aura lieu soit aujourd'hui soit demain, … 14h 45 pr‚cises. The #meeting# will #+1# either today or tomorrow, at #+2#. * take place be held * 2.45 p.m. +3 14.45 +3 2.45 +3 * sharp /precisely /on the dot ** Le rendez-vous est report‚ … vendredi en huit. The #+1# is #+2# +3 Friday #week#. * meeting appointment /date * postponed put off deferred * to until till ** Je ne trouve pas la cl‚ du placard dans lequel je garde les fournitures de bureau. I +1 find the #key# +2 the #cupboard# in which I +3 the #office# #supplies#. * can't cannot * of to * keep /store ** Veuillez afficher les dates des vacances sur le tableau qui se trouve dans l'entr‚e. /cgr3.Veuillez +1 #+2 up# the #+3# on the #+6 board# in the #+4#. * Kindly Please Will you +5 Would you +5 Could you +5 * put pin /stick * dates of the holidays holiday dates dates of the vacations vacation dates * entrance hall entrance /foyer * please * notice ** Allo, Claude Duflos … l'appareil. #+1#, Claude Duflos #speaking#. * Hello /Hullo /Hallo ** Ne quittez pas, je vais voir si Monsieur Marlot est dans son bureau. /dgr3.je vais voir #Hold +1#, I +2 see if Mr Marlot is in his #office#. * on the line * am going to 'm going to will 'll shall ** C'est de la part de qui? M.Duflos est occup‚ pour l'instant. Voulez-vous laisser un message? #Who +1 +2#? Mr Duflos is #busy# +3. +4 leave a #message#? * 's is * that speaking speaking that * at the moment for the moment now for the time being at present * Do you want to Would you like to /Do you wish to ** Excusez-moi, je crois que j'ai fait un faux num‚ro. +1, I think I +2 #dialled# the #wrong number#. * Sorry I am sorry I'm sorry I beg your pardon Excuse me * have 've ** Je vous entends trŠs mal. La ligne est trŠs mauvaise. I +1. #+2#. * cannot +3 can't +3 can hardly hear you * The line is +4 * hear you very well * very bad ** åå,Raccrochez s'il vous plaŒt et refaites le num‚ro. #+1# and #dial# the #number# #+2#. * Please hang up Hang up please /Please ring off /Ring off please * again once more ** Comment ‚pelez-vous votre nom ? How +1 ? * do you #spell# your name /is your name #spelt# /is your name #spelled# ** Pourriez-vous r‚p‚ter votre nom et adresse ? Could you +1 #repeat# your #name# and #address# ? Could you #repeat# your #name# and #address# +2 ? * please kindly * please ** Je n'ai pas bien compris. Parlez plus lentement. I +1. #Speak# more slowly. * /+5 +2 caught +3 /+4 +2 catch +3 +4 +2 understand +5 +2 understood * quite * what you said * did not didn't * have not haven't ** Le standardiste dit que la ligne est en d‚rangement. The #+1# says +2 the #line# is #out of order#. * switchboard +3 +3 * that * operator ** Patientez un instant, ‡a sonne. #+1# please, +2 #ringing#. * Hold the line Hold on Wait a minute Just a moment /Hang on * your number is your number's it is it's /the phone is /the phone's ** Nous avons ‚t‚ coup‚s de nouveau. We +1 been #cut off# +2. * 've have * again once again once more ** Il vous rappellera demain soir. He +1 #+2 you back# tomorrow +3. * 'll will * ring phone call * night evening ** Enfin! Cela fait deux heures que j'essaie de vous joindre. /agr0.deux heures At last! I +1 been trying to #+2# you for +3 two hours. * 've have * get in touch with join call contact get hold of get * the last ** Pouvez-vous me passer le poste deux cent vingt-quatre, s'il vous plaŒt ? /cgr3.pouvez-vous +4 you #+1# #+2# +3 please ? * put me through to connect me to /get me * extension number extension line number line * two two four double two four /two hundred and twenty-four /224 * Can /Could ** Je vous ai appel‚ au t‚l‚phone au moins cinq fois avant-hier. /agr3.ai appel‚ I #+1# you at least five times the #day before yesterday#. * rang phoned called telephoned ** La standardiste est partie manger. The #+1# has +3 +2. * switchboard operator operator * to eat for lunch * gone /left ** M. Lemaire, notre chef comptable, vous demande de le rappeler dŠs que possible. Mr Lemaire, our #head# #accountant#, +1 you to #+2 him back# as soon as +3. * wants would like asks * call phone ring * possible /you can ** Le poste cinq cent deux est occup‚. #Extension# +1 +2 is #engaged#. * number * five O two /five hundred and two five zero two /502 ** J'ai fait le num‚ro plusieurs fois, mais ‡a ne r‚pond toujours pas. I +1 the #number# +2 times, but #+3# +4. * 've +5 have +5 /+6 * several a number of * there is still no there still isn't any there still is not any it still doesn't it still does not * #answer# #reply# * dialled rung * dialled rang ** Quel est l'indicatif pour l'Allemagne ? What is the #+1# for Germany ? * code number dialling code code ** D‚crochez avant d'introduire les piŠces de monnaie. +7 before #+2#. +4 the #receiver# before #+2. * receiver * putting +5 +3 /you put +5 +3 inserting +5 +6 you insert +5 * in the slot in into the slot * Pick up Lift * the #coins# * in the slot into the slot * Pick the +1 up Lift the +1 ** M. Dubois est au t‚l‚phone. Mr Dubois is #on# the #+1#. Mr Dubois is #+2#. * phone telephone * phoning telephoning ** Si vous voulez connaŒtre l'heure exacte, pourquoi ne pas appeler l'horloge parlante ? +7 +1 the +2 time, why +3 +4 the #speaking clock# ? +7 +1 the +2 time, +5 +6 the #speaking clock# ? * have know get * right correct precise exact * not don't you /do you not * phone ring telephone call * what about how about * phoning ringing calling telephoning * If you want to ** Il y a deux types de t‚l‚cartes: une … 40 unit‚s et l'autre … 120 unit‚s. +4 one +2 40 units, +5 the other +2 120 units. +4 one +3 40 units, +5 the other +3 120 units. +4 40 unit ones and 120 unit ones. +4 the ones +3 40 units, +5 the others +3 120 units. /sgr3.one * sorts types kinds * has * with * There are two +1 of #phonecards#: * and ** Le service telex permet l'‚change de messages ‚crits sous forme dactylographique. The telex service +1 +2 to exchange #typed-written# messages. * allows enables * you /people ** Pour appeler les Etats-Unis, composer le 19-1, puis le num‚ro de votre correspondant am‚ricain. /egr3.pour +1 #+2# the +3, #dial# 19-1, then +4. * To In order to So as to * call phone ring telephone * U.S. U.S.A. United States USA US * the number of +5 +5's number * your American #correspondent# ** Je viens de commander un t‚l‚phone … clavier et un r‚pondeur t‚l‚phonique. /fgr3.Je viens de I +1 just #ordered# a #+2# #+3# and #+4#. * have 've / * push-button press-button * phone telephone * an answering machine a telephone message recorder ** Pour appeler un num‚ro vert, composer directement le num‚ro … 8 chiffres. /egr3.pour +1 +2 a #+3# number, #dial# directly the #8-figure# number. * To In order to /So as to * call phone telephone ring /get * freefone free phone toll free ** Renseignez-vous auprŠs de votre agence commerciale des t‚l‚communications … propos des nouveaux postes t‚l‚phoniques en couleur. /ggr3.la notion de r‚f‚rence #Inquire# +1 your #telecommunications sales agency# +2 the new +3 #+4#. #Get information# +1 your #telecommunications sales agency# +2 the new +3 #+4#. * at from * about concerning * colour /color * telephones phones e** Je pr‚fŠre passer des commandes par t‚l‚phone, ce qui est plus facile et plus rapide. /bgr3.la pr‚f‚rence/hgr3.les comparatifs +4 #+1# by +2, which is easier and +3. * order place orders * phone telephone * quicker faster * I prefer to /I'd rather /I would rather ** De plus en plus de gens utilisent les cartes de cr‚dit pour payer leurs achats. /hgr3.de plus en plus More and more people +1 #credit cards# +2 pay for their #purchases#. * use are using * to in order to so as to ** Je voudrais virer la somme de $200 sur le compte de mon mari. /igr3.l'expression du d‚sir I +1 to #transfer# the #sum# of +3 +2 my husband's #account#. * 'd like would like * to on to * 200 dollars $200 ** Je fais pr‚lever toutes mes factures sur mon compte bancaire. I pay all my #+3# by #+1#. I have a #+2# for all my #+3#. All my #+3# are paid by #+1#. All my #+3# are directly #+4# from my account. * standing order bankers order direct debit /banker's order * standing order bankers order direct debit of account /banker's order * bills /invoices * debited deducted ** ååœJe vous prie de m'envoyer une s‚rie d'‚chantillons, ainsi que vos tarifs./Veuillez agr‚er Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentimentså. /cgr3.les demandes polies +1 send me a #series# of #samples#, +2 your #+3#./+4å. * Please Kindly Would you please Would you kindly * as well as together with * tariffs price lists * Yours faithfully Yours truly ** Monsieur,/Suite … votre offre du 16 novembre, nous vous prions de trouver ci-joint notre bon de commande no.7851. /cgr3.les demandes polies Dear sir,/+8 your #+1# of +2, +3 find +4 our #+5# no.7851. * offer proposal * 16th November November 16th * would you +6 would you +7 +6 +7 * enclosed herewith /attached * order form purchase order order * please * kindly * Further to Following With reference to ** Nous esp‚rons qu'il vous sera possible de nous faire parvenir ces piŠces d‚tach‚es dans un d‚lai de quinze jours./Veuillez agr‚er... /mgr3.la possibilit‚/ngr3.notion de d‚lai We hope +1 +2 to #+3# +4 #+5# within +6./+7å. * that * it will be possible for you you will be able * forward us send us * those these * spare parts spares * a fortnight two weeks 2 weeks * Yours faithfully Yours truly ** Monsieur,/Je suis en 3Šme ann‚e d'‚tudes … l'Ecole de Commerce de Paris. #Dear Sir#,/I am +1 at the #+2# in Paris. * a 3rd year student a student in my 3rd year * Ecole de Commerce /Commercial School ** Je me sp‚cialise dans la finance et j'aimerais effectuer un stage de 2 mois cet ‚t‚ dans votre ‚tablissement bancaire. /igr3.l'expression du d‚sir... I am +4 in finance and +1 like to #+2# a #+3# this summer in your bank. * should would * do /carry out /have * +5 training period +5 training course +5 placement training period +6 a training period +6 placement +6 * specializing specialising * 2-month 2 months' two-month two months' * of 2 months of two months ** J'ai d‚j… travaill‚ pour vous en juillet dernier et je pense que vous avez ‚t‚ satisfait de mes services. I already worked for you last July and I think you #+1 +2 with my service#. * were have been * satisfied pleased ** Je serais trŠs heureux et honor‚ de pouvoir de nouveau collaborer avec vous./Veuillez agr‚er... /mgr3.la possibilit‚ I +1 be very +2 and +3 to be able to #+4 with you# +5/#+6#. * should would * happy pleased glad * honoured honored /it would be an honour for me /it would be an honor for me * collaborate work in collaboration with you * again once more * Yours faithfully Yours truly ** En v‚rifiant le colis que nous avons re‡u ce matin, nous avons ‚t‚ ‚tonn‚s de constater qu'il manquait 10 disquettes. #+1# the #+2# we received this morning, we were +3 to +4 that #+5#. * When +7 On +7 While +7 * parcel package * surprised astonished * find note discover * there were 10 +6 missing 10 +6 were missing * floppy disks disks floppies * checking ** La facture fait ‚tat de 100 disquettes, mais vous ne nous en avez envoy‚ que 90. The #+ý1# #+2# 100 +3, but you +4 +5. * invoice /bill * states lists notes * floppy disks disks floppies * have * only sent us 90 /sent us only 90 /sent us 90 only ** Nous sommes convaincus qu'il s'agit d'une erreur de votre part et que vous ferez de votre mieux pour la rectifier./veuillez agr‚er... We +1 +9 +2 #+3# and +4 you will do your +5 to +6./#+8#... * are feel * that * it is +7 on your part /it is a question of +7 on your part * that * best utmost * rectify it change it put it right * a mistake an error * Yours faithfully Yours truly * sure convinced ** Monsieur,/Nous vous accusons r‚ception de votre lettre du 16 mai. Dear Sir,/ We #acknowledge receipt# of your #letter# of +1. * 16th May May 16th ** Nous sommes d‚sol‚s d'apprendre que les livres que vous nous avez command‚s vous sont arriv‚s en mauvais ‚tat. We are sorry to +4 that the books +1 you #ordered# from us +2 in +3. * which that * arrived to you reached you /got to you * bad condition /a bad state * learn hear ** Nous prenons dŠs maintenant les mesures n‚cessaires pour en assurer le remplacement./Veuillez agr‚er... We +1 as +2 the necessary #+3# to +4./+5 As +2 we +1 the necessary #+3# to +4./+5 * are taking * from now * steps measures * ensure +6 make sure they will be replaced make sure of +6 * Yours faithfully Yours truly * their replacement ** Nous sommes au regret de vous informer que, suite … notre commande, vous nous avez envoy‚ des composants ne correspondant pas … nos besoins. We +1 to inform you that, following our #order#, you +6 #+2# us some components +3 do not +4 our +5. * regret are sorry * dispatched sent shipped * which that * meet suit correspond to * needs requirements * have ** Nous les avons donc refus‚s et nous vous prions de nous faire parvenir dans les meilleurs d‚lais les composants que nous avons command‚s./Veuillez agr‚erå. We +1 +2 refused them and we #+3# have the components +4 we #ordered# +7 as +5 as possible./+6 /ngr3.notion de d‚lai * have * therefore thus * /would be grateful if you could ask you to request you to * which that * soon quickly * Yours faithfully Yours truly * sent forwarded ** Je tiens … te remercier de l'accueil que tu nous as r‚serv‚ … l'occasion du cycle de formation qui nous a permis de nous revoir. +1 thank you for #+2# +4 which +5 +6 each other again. * I'd like to I should like yo I would like to I want to * the welcome +3 the reception +3 the way in which you welcomed us * you gave us * on the occasion of +7 /at +7 for +7 * enabled us allowed us permitted us gave us the opportunity * to see /to meet * the #training cycle# the #training seminar# ** Mon voyage de retour s'est deroul‚ sans problŠme, avion … l'heure, repas convenable, pas d'attente de taxi..! My #+1# +2, plane on time, +3 +4...! * return +5 +5 back home * went off +6 /was quite straightforward /trouble-free /trouble free * decent meal meal ok /meal not bad * /no queue for the taxi taxi straight away no waiting for a taxi /no queue for a taxi * trip journey * without a problem without any problem without a hitch with no problem ** J'ai beaucoup appr‚ci‚ de pouvoir bavarder des r‚cents d‚veloppements dans notre branche. /mgr3.la possibilit‚ I +1 appreciated +2 able to #+3# the recent #developments# in our #+4#. * much greatly * being the fact of being * chat about talk about have a chat about have a talk about * branch sector ** J'espŠre que nous aurons l'occasion de nous revoir bient“t./Amiti‚så. /dgr3.les futurs I hope +1 +2 the #opportunity# +3 soon./#+4#å. * that * we'll have we shall have we will have * to see each other of seeing each other * Best wishes Best regards Kind regards Regards ** lancer un produit/une enquˆte/un sondage/commercialiser to #launch# a #product#/#+1#/#+2#/#+3# * a survey /an inquiry * a poll an opinion poll a gallup * to put +4 on the market /to commmercialize /to commercialise to market +4 * a product a /commodity ** la publicit‚/une r‚clame/un spot publicitaire #+1#/#+2#/#+3# * advertising publicity * an advertisement an ad an advert /an offer * a commercial an advert an ad /a spot ** un ‚chantillon gratuit/une gamme de produits/la concurrence a #free# #sample#/a #+1 of products#/#+2# * range series line * +3 competition +3 competitors * the ** un consommateur/la cible/la vente par correspondance/un questionnaire @a #+1#/the #target#/#+2#/a #+3# * customer consumer * the mail order business mail order selling mail order sales the mail order sales * questionnaire /questionary ** Plus d'‚checs en Maths !/ Devenez le g‚nie math‚matique que vous avez toujours rˆv‚ d'ˆtre. No +1 in +2 !/Become the +10 +9 +3 +4 +6. * more +7 more +8 longer +7 * maths math mathematics * that * you have always #+5# you always +5 * dreamed dreamt * of being to be * a failure * failures * genius /whizz kid /crack * maths mathematics mathematical /math ** Envoyez une enveloppe timbr‚e … votre adresse … Eisenstein S.M. SuccŠs assur‚. Send #+1# to Eisenstein S.M./+2. * a stamped addressed envelope an sae an s.a.e. * /Guaranteed +3 +3 guaranteed /You can be sure of success /You can be sure to succeed /We can guarantee success +3 is guaranteed * Success ** Vous voulez maigrir ? Vous avez tout essay‚ ? Ne d‚sesp‚rez plus. Enfin la m‚thode UVM arrive … votre secours. Ecrivez-nous vite. /agr3.le present perfect +10 you +1 to #+2# ? +3 tried +4 ? +5 +6. At last the revolutionary method UVM +7. Write to us +8. * want wish * slim get slim get thin lose weight * You have Have you You've * everything /the lot * Don't Do not No longer * despair give up hope lose hope * has come to your +9 is here to +9 you * quickly fast /rapidly * help aid rescue * Do ** La voiture du siŠcle !/Nous avons relev‚ le d‚fi des technologies les plus avanc‚es. The +1 of the century !/+2 taken up the #challenge# of the most advanced of technologies. * car motor car motorcar /automobile * We've We have ** Puissance, vitesse, confort, prestige vous attendent dans notre salon d'exposition./ 34, avenue Ford. T‚l‚phonez 013426. #Power#, #speed#, comfort, +1 +2 you in our #+3#./ 34, +4, +5 013426. * prestige glamour * await are awaiting /wait for /are waiting for * show room show rooms exhibition * Ford avenue avenue Ford * phone call ring telephone ** Recherchons … louer locaux … usage de bureaux pour agence locale d'une firme multinationale … d‚veloppement rapide./å t‚l.0168994 +1 #+2# for +3 local #+4# of a +5 #multinational +7#./Tel. 0168994. * Seek #+9# +10 Seeking +9 +10 Looking for +10 +9 Seek +10 +9 Seeking +10 +9 /+8 seeking +9 +10 /+8 looking for +10 +9 /We seek +9 +10 * for office purposes to be used as offices * a the * branch agency * rapidly +6 fast-growing increasingly +6 * expanding growing * firm company * We are * to rent /to hire * #premises# ** ååÄune facture pro forma/la douane/un connaissement/une charte-partie a #pro forma invoice#/the #customs#/a #bill of lading#/a #+1# * charter party charter-party ** un entrep“t sous douane/un prix F.O.B./la T.V.A./un prix d‚part usine a #bonded warehouse#/#+1 price#/the #+2#/an #+3 price# * an F.O.B. an FOB a free on board * V.A.T. VAT value added tax * ex-works ex works ex-mill ex mill ** une facture consulaire/d‚douaner/des marchandises/un transitaire a #consular invoice#/#+1#/+4 #+2#/#+3 agent# * to clear through customs to take out of bond * goods wares merchandise commodities * a forwarding a transit * some ** importer/exporter/un douanier/la C.E.E. to #import#/to #export#/a #customs officer#/ the #+1# * E.E.C. EEC /European Economic Community ** Bonjour, les ‚tablissements Dubois et Martin. Qui est … l'appareil ? #+1#, Dubois and Martins' +2. #+3 +4# ? * Good morning Good afternoon /Hello /Hallo /Hullo * /Company * Who is that Who's that Who's øWho is * speaking /calling /phoning ** Je suis M. Bonnel./Je commercialise depuis peu de temps une nouvelle gamme de matelas orthop‚diques. +1 +2 Bonnel +3./+4 been #+5# for a short time a new #+6# of +7 mattresses. /agr3.l'emploi des temps/agr0.depuis * This is * Mr * speaking * I've I have * marketing commercializing commercialising * line range * orthopedic orthopaedic ** Je viens d'avoir une commande importante que je dois exp‚dier en NorvŠge. +1 just +2 +3 #order# +4 +5 #+6# to Norway. /fgr3.venir de/qgr3.devoir * I have I've * had received /obtained /got * an important a significant /a sizeable * which that * I must I have to I am to I've to I have got to I've got to * ship send dispatch ** Comme vous avez l'habitude de travailler avec ce pays, pourriez-vous me conseiller sur les d‚marches … effectuer pour honorer cette commande ? +1 +2 +3 to working with +4 country, could you #+5# +6 the +7 to take +8 +9 +10 order ? /mgr3.pouvoir * As Since * you're you are * used /accustomed this that * this that * advise me give me advice give me some advice * about concerning regarding as regards to * steps /process approach * to in order to so as to * honour meet /honor * this that ** Bien s–r. Je vous envoie un formulaire que vous remplirez en y mettant les d‚tails que nous devons connaŒtre pour cette transaction. +1. +2 send you a #form# +3 +4 #fill +5# +6 +7 it the details +8 +9 know for +10 +11. /dgr3.le futur/qgr3.devoir * Of course Certainly * I'll I shall I will /We'll /We shall /We will * that which * you'll you will * in out * stating putting * in on * that which * we must we have to we've to we've got to we have got to * this that * #transaction# #deal# ** Ainsi, nous pourrons vous aider dans les meilleurs d‚lais. +1, +2 be able to help you as #+3 as possible#. /mgr3.pouvoir au futur/ngr3.notion de d‚lai * Thus Therefore Then /So * we'll we shall we will * quickly soon /rapidly ** Je vous remercie. Mon adresse estå. #Thank you#. My #address# iså. ** Suite … notre conversation t‚l‚phonique du 10 courant, veuillez trouver ci-joint le formulaire dont nous avons parl‚. #+1# our +2 conversation of 10th #+3#, +4 find #+5# the #form# +6. /cgr3.les demandes polies * Further to Following * telephone phone * inst. inst instant of this month * +9 please +9 kindly please kindly * herewith enclosed /attached * +7 we spoke +8 we spoke +8 +8 we spoke * which that * of about * will you ** Pouvez-vous nous pr‚ciser si vous voulez que nous nous chargions de l'emballage, des documents de transport et des formalit‚s d'assurance et de douane ? Can you +1 +2 if you +3 us to #+4# the #+5#, the #+6 documents# and the #insurance# and #+7 formalities# ? /ugr3.proposition infinitive * state precise * for us * wish want * deal with see to be responsible for /be in charge of take charge of * packing /wrapping /packaging * shipping transport * customs ** Veuillez remplir le formulaire en indiquant vos conditions et les renseignements concernant les marchandises et votre client. +1 #fill +2# the #form# +3 your #+4# and the #information# +5 the +6 and +7 your +8. /cgr3.les demandes polies/cgr1.en suivi du partic. pr‚sent/ggr3.notion de r‚f‚rence * +9 please +9 kindly Please Kindly * in out * stating precising /indicating * requirements conditions * concerning about regarding as regards to * goods wares /ware * that of * #customer# #client# * Will you ** Dans l'attente de votre r‚ponse nous vous assurons de notre diligence et efficacit‚./Nous vous prions d'agr‚erå. #+1# your #+2# we +3 our +4./Yours faithfully... /cgr3.les demandes polies * +5 +6 We are +5 We are +6 We look forward to /We await * reply answer * assure you of ensure you of guarantee you /can +8 * quick +7 prompt +7 /speedy +7 /diligence and efficiency * Looking forward to * Awaiting * and efficient service * assure you of ensure you of guarantee you ** Ref. : 436AZJ/å Monsieur, Ref. : 436AZJ/å #Dear Sir#, ** Tout cr‚ateur d'entreprise a besoin d'informations claires lorsqu'il d‚marre. +1 +2 +11 +3 information when he +4. All #+5# +10 +11 +3 information when they +9. /vgr3.tout/qgr3.avoir besoin v.parag.c. * Each #+6# Every #+6# Everyone +7 Everybody +7 Any #+6# * needs requires * clear plain /lucid * begins starts up starts off /sets up ) starts * entrepreneurs /people who create a +8 /creators of a +3 * /entrepreneur of a +8 entrepreneur /creator of a +8 * who creates a +8 * business firm * begin start up start off /set up start * require need * some ** L'ensemble des comptes d'une entreprise est regroup‚ dans le grand-livre. +1 the #accounts# of a #+2# are +3 in the #ledger#. * All /The whole of * firm business company * grouped together put together regrouped /united ** Les comptes annuels sont obligatoires. +1 #accounts# are +2. It is +2 to +3 +4 accounts. * Annual Yearly * compulsory obligatory * have keep * annual yearly ** Les piŠces justificatives de la comptabilit‚ doivent ˆtre conserv‚es pendant 10 ans. +8 +1 +2 #+3# +4 kept for 10 years. +8 +5 +2 +3 +7 kept for 10 years. /qgr3.devoir * Written proof * of for in * accountancy book-keeping * must be has to be is to be * Relevant +6 Justificatory +6 * papers documents * must be have to be are to be * /The ** La ventilation des ventes selon les diff‚rents taux de T.V.A. est obligatoire. +1 #+2# #sales# according to the +8 #+3#. The #+5# of #sales# according to the +8 #+3# is +6 * It is compulsory to It is obligatory to One must One has to * break down apportion * +4 +7 +7 of +4 * VAT V.A.T. * /break-down breakdown apportionment * compulsory obligatory * rates * different various ** Veuillez respecter les rŠgles du plan comptable. +1 #+3# the +4 of the #accountancy plan#. /cgr3.les demandes polies * Will you +2 +5 * please kindly * comply with respect /stick to /follow * rules regulations laws * Please Kindly ** Mes honoraires TTC sont inf‚rieurs … 175,000 francs. My #fees# #+1# are +2 175 000 francs. * inclusive of tax including tax * inferior to below ** Voulez-vous opter pour un r‚gime fiscal r‚el ou forfaitaire ? Do you +1 +2 #+3# +4 +5 +6 or +9 income ? * want to wish to * choose between opt for /choose * a fiscal a tax * system regime * which is that is * based on +7 +8 assessed on +7 +8 /+7 +8 * real actual * #expenses# #costs# * /a fixed /a standard /a set /a specific an estimated ** Il convient de coter et parapher le livre d'inventaire auprŠs du tribunal de commerce. +1 +2 and initial the #+3 book# at the #commercial +4#. * You should You ought to One is to One is supposed to It is advisable to * number letter put a reference to /quote * inventory balance valuation * tribunal court ** Un expert-comptable vous aidera … gagner du temps et de l'argent A #+1 accountant# will help you +3 +2 time and money. * chartered certified public certified * save gain * to ** Il faut pr‚senter votre compte d'exploitation sous huitaine. You +1 +2 your #+3# +4. /qgr3.il faut * must have to are to * hand in give in show /present * trading account /operating report * within a week by the end of the week ** Le montant du timbre fiscal vient de changer. The #amount# of the #+1 stamp# has just changed. /fgr3.vient de * revenue /fiscal /tax ** Vous devez d'abord vous inscrire au registre du commerce du lieu dont vous d‚pendez. +8 you +2 #+3# on the #+4# +7 the +5 +6. You +2 +1 #+3# on the +4 +7 the +5 +6. /qgr3.vous devez v.parag.c. * first +9 firstly * must have to are to * register enter be entered be registered be recorded * register of companies trade register * place area /zone * from which you depend to which you belong * in of * First +9 Firstly * of all ** ååÛIl est interdit d'avoir une activit‚ r‚mun‚r‚e durant la p‚riode des cong‚s pay‚s. +1 to have +2 during +3. /qgr3.interdiction/dgr0.durant * It is forbidden It is prohibited /You are not allowed * a +6 activity +4 +5 #+6# * the paid #+7# /the +7 which is paid the #holidays# with pay period * an activity * which is * paid remunerated * leave period holiday period vacation period ** Le b‚n‚fice brut est pass‚ de 55% … 58% l'an dernier. The #gross profit# #+1# from 55% +2 58% last year. * rose went increased jumped * to up to ** Le b‚n‚fice net de la maison mŠre est de l'ordre de œ162693. The #+1# of the #parent company# is +2 œ162,693. The #parent company's +1# is +2 œ162,693. * net profit * around about in the region of approximately ** Vous pourrez financer le projet par cr‚dit-bail. You will be able to #finance# the #+1# by #+2#. /mgr3.pouvoir * project plan scheme * /a leasing /leasing credit system /leasing credit leasing ** Les b‚n‚fices nets augmenteront de 5,4 % par rapport … ceux du trimestre dernier. The #net profits# will #+1# by 5.4% +2 #+3#. /dgr3.les futurs * increase rise go up * compared with in comparison with compared to * the last quarter's those of the last quarter ** Dans son rapport de gestion, le conseil d'administration a soulign‚ plusieurs points importants. In +1 management #+2#, the #board +3# #+4# several +5. In +7 management #+2#, the #board +3# +8 several +5. In +9 management #+2#, the #board +3# +10 several +5. * its /their * report account statement * of directors * pointed out highlighted emphasized /underlined /pin-pointed * important +6 +6 of importance * points /aspects * its * has +4 * their * have +4 ** Notre marge brute d'autofinancement est de 16 milliards de francs. Our #cash flow# +1 16 +2 francs. * is comes to amounts to * billion thousand million ** Un bilan est divis‚ en deux parties: d'une part l'actif, d'autre part le passif. A #balance sheet# is +1 into two parts: +2 +3 the #assets#, +4 the #liabilities#. * divided /split /seperated * on the one +5 on one +5 on the one * are * on the other +5 on the other * side /hand ** Avons-nous droit … des d‚grŠvements fiscaux cette ann‚e-ci ? +1 any #tax reductions# this year ? /egr4.avoir droit … * +2 entitled to +2 allowed /Have we the right to * Are we ** Les commissaires aux comptes veulent voir notre compte de pertes et profits. The #auditors# +1 to see our #+2#. * want wish * +3 +4 +4 of +3 /income +4 * profit and loss * statement account ** le compte de pertes et profits/un bilan/l'actif/le passif the #+1#/a #balance sheet#/the #assets#/the #liabilities# * +2 +3 +3 of +2 /income +3 * profit and loss * statement account ** la marge brute d'autofinancement/le b‚n‚fice net/le b‚n‚fice brut the #cash flow#/the #net profit#/the #gross profit# ** un expert-comptable/la comptabilit‚/des comptes a #+1 accountant#/+2 #accountancy#/+3 #accounts# * chartered /certified public certified * the * some ** le cr‚dit-bail/financer/le montant/le fisc +2 #leasing#/to #finance#/the #amount#/the #+1# * inland revenue internal revenue /the tax people /the tax men /the tax * the ** un compte d'exploitation/le r‚gime fiscal/les imp“ts directs/des frais a #+1 account#/the #+2 +3#/+4 #direct taxes#/#+5# * trading working * tax /fiscal * system regime * the * costs charges expenses ** un contribuable/le fonds de roulement/des immobilisations a #+2#/the #working capital#/+3 #+1 assets# * fixed tangible * tax-payer taxpayer * some ** Il s'est mis a son compte il y a deux mois. He #+1# two months ago. /cgr0.il y a/agr3.les temps du pass‚ * set up +2 started in business on his own /went free-lance /went freelance * his own +3 * business firm company ** effacer/ajouter/trier/ins‚rer #to +1/to add/to sort +2/to insert# * erase delete * out ** ordinateur/clavier/lecteur/‚cran #computer/keyboard/+1/screen# * drive disk-drive disk drive /disc drive ** traitement de texte/tableur/gestionnaire de fichiers/base de donn‚es #+1/+2/+3/+5# * word processor word-processor wordprocessor * spreadsheet /calc * +4 file manager * data * database data base ** imprimante/modem/disque souple/disque dur #printer/modem/floppy +1/hard +2# * disk /disc * disk /disc ** bureautique/informatique/traiter/sauvegarder #office automation/+1/to process/to save# * computer science data proceLssing data-processing DP D.P. ** un fichier/des donn‚es/le logiciel/le mat‚riel #a file/+1 data/+2 software/+2 hardware# * some * the ** Ce nouveau logiciel est en vente ici. +1 new #software# is +2 here. * This That * on sale for sale sold ** Vous verrez imm‚diatement le texte s'afficher … l'‚cran. You +1 +2 see the text #+3# +4. You +1 see the text #+3# +4 +2. You +1 see the text +2 #+3# +4. /dgr3.le futur * will /'ll * immediately straight away * displayed /come up * on the #screen# ** Vous avez la possibilit‚ de travailler soit avec la souris, soit avec le clavier. +1 either with the #mouse# or +2 the #keyboard#. /fgr4.soit... soit * You have the possibility of working You can work /It is possible for you to work * with ** L'ordinateur sera livr‚ avec une imprimante laser ou une photocomposeuse. The #computer# will be delivered +1 with a #laser printer# or a #photocomposer#. /dgr3.le futur/fgr4.ou * /either ** Ce micro-ordinateur portable est trŠs l‚ger. +1 portable #microcomputer# is +2. * This That * very light a light weight one ** Notre ordinateur comporte deux lecteurs de disquettes souples et un disque dur. Our #computer# +1 two +2 #drives# and a hard #+3#. * has includes is equipped with /comes with * floppy +3 /floppy * disk /disc ** åå¸Ce que vous voyez sur l'‚cran est exactement le document que vous obtiendrez une fois imprim‚. What you see on the #screen# is +1 the +2 you +3 +4 once +7 #printed# +6. * exactly precisely the same as * document paper * will /'ll * obtain get have * is /has been * out * it +5 ** Nous vous offrons un ordinateur compatible PC et un progiciel int‚gr‚ pour le mˆme prix. We +1 you a PC-compatible #computer# +2 an integrated #+3# for the same price. * offer are offering * with together with and * package software package ** Ces disques durs ont une capacit‚ exceptionnelle. +1 #hard +3# have an +2 capacity. * These Those * exceptional outstanding * disks /discs ** Ce microprocesseur de 32 bits traitera plus de 10 millions d'instructions … la seconde. +1 +2 #microprocessor# will #process# more than +3 million instructions +4 second. /dgr3.le futur/bgr2.les num‚raux * This That * 32-bit /thirty-two-bit /thirty-two bit * 10 /ten * per a ** Appuyez sur cette touche-ci pour sauvegarder les derniŠres donn‚es. +1 on this #key# +2 save the +3 #data#. * Press /Push * to so as to in order to * last latest ** Ce contrat nous permettra de faire produire cette puce en Europe. +1 contract will +2 us to +3 this #+5# +4 in Europe. /igr2.faire faire * This /That * allow enable permit * have /get * produced manufactured made * microchip chip ** N'oubliez pas de faire une copie de s‚curite des donn‚es que vous venez d'entrer. +1 to make a #backup +2# of the #data# +3 you +4 just #+5#. /fgr3.vous venez de * Remember +6 forget * copy * that /which * have /'ve * entered /put in * Do not Don't ** Le modem nous permet d'avoir accŠs … notre banque de donn‚es. The #modem# +1 us to +2 to our #data bank#. /mgr3.la possibilit‚ * enables permits allows * have access accede /get through ** Vous pourrez dessinez directement sur l'‚cran grƒce au crayon optique. You +1 be able to draw directly +2 the #screen# thanks to the #+3#. /mgr3.pouvoir/dgr3.le futur * will /'ll * on to on * light pen /optic pencil ** La luminosit‚ du moniteur est r‚glable. The luminosity of the #monitor# +1. * can be adjusted is adjustable ** Validez et l'enregistrement s'affiche sur l'‚cran. +1 and the #record +2# on the #screen#. * Validate Press "ENTER" Press "RETURN" * is displayed comes up is printed /flashes up ** O— sont les touches qui permettent de d‚placer le curseur ? Where are the #keys# +1 +2 the #cursor# ? /mgr3.la possibilit‚ * which that * +3 the +4 of +3 +5 to +6 * enable allow permit * moving /shifting * one you us * move /shift ** Avec "ZZZ", vous pouvez cr‚er une base de donn‚es en quelques secondes. With "ZZZ", you can create a #database# +1 seconds. /mgr3.pouvoir/ngr3.notion de d‚lai * in +2 within * a few ** Vous pouvez ajouter, modifier, effacer, ou retrouver un enregistrement … tout instant. You can #add, +1, +2#, or #+3# a #record# at any +4. * edit mÜodify * delete erase * find retrieve * time /moment ** "ZZZ" trie votre base de donn‚es dix fois plus vite que tout autre logiciel. "ZZZ" #sorts +1# your #+4# ten times +2 any other #software +3#. /egr1.les multiplicateurs * /out * faster than quicker than /as fast as /as quickly as * /package * database data base ** Enfin, "ZZZ" peut s'interfacer avec toutes les imprimantes et tous les modems du march‚. +1, "ZZZ" can be #interfaced# with all the #printers# and +2 #modems# on the market. * Lastly Last but not least * all the ** une agrafeuse/un trombone/une rŠgle/des ciseaux a #stapler#/a #+1#/a #ruler#/+2 #scissors# * paper clip paper-clip * some a pair of ** un bic noir/un taille-crayon/un classeur/un placard a black #+1#/a #+2#/a #+3#/a #cupboard# * ballpoint pen biro * pencil-sharpener pencil sharpener * file filing cabinet ** une salle de conf‚rence/une r‚union/un rendez-vous/le procŠs-verbal a #conference room#/a #meeting#/#+1#/the #+2# * an appointment a rendez-vous /a date * minutes proceedings /report ** un agenda/l'ordre du jour/un dossier/des fournitures #+1#/the #agenda#/a #+2#/+3 #supplies# * a diary an engagement book * dossier file /folder * some ** taper … la machine/un int‚rimaire/cong‚ de maladie/ˆtre en vacances to #type#/a #+1#/#sick leave#/to be #on +2# * contract worker temporary worker /locum /temp * holiday vacation ** un tiroir/photocopier/la papeterie/un casier a #drawer#/to #+1#/the #stationery#/a #+2# * photocopy photostat /xerox * pigeonhole pigeon-hole /locker ** Miss Simons, pouvez-vous m'apporter le dossier du Pont Dur ? Miss Simons, +1 you bring me the Pont Dur #+2# ? /mgr3.pouvoir * can /could /would * dossier file ** Il est d‚j… sur votre bureau Monsieur. N'oubliez pas que vous avez rendez-vous avec Monsieur Roberts dans 10 minutes. +1 already on your #desk# sir. +2 +3 +4 an #appointment# with Mr Roberts in +6 +5. /ngr3.dans 10 minutes * It is It's * Don't forget Do not forget Remember * that * you have got you've got you have you've * minutes' time minutes * 10 ten ** Zut ! J'avais complŠtement oubli‚. Que me veut-il donc celui-l… ? #+1# ! +2 +3 #forgotten#. +4 ? * Bother Damn Blow Blast Sugar Hell * I'd I had * completely totally * What on earth +5 What on earth +7 What the devil +7 What the devil +5 Why on earth +6 Why the devil +6 /Why the hell +6 * does he want to see me for does he want me for * does he want me does he want to see me * does he want with me ** Il n'a rien dit. A propos, j'ai ‚tabli la facture pour Smythe and Sons. Pouvez-vous la signer ? He +1. #By the way#, +2 #+8# the #+3# for +4. +5 you #sign# it ? /agr3.temps du passe/mgr3.pouvoir * didn't +6 did not +6 said nothing * I've I have * bill invoice * +7 * Can /Could /Would * say anything * Smythe and Sons' * made out drawn up ** RNIS/num‚riser/radiomessagerie/radiot‚l‚phone #+1#/to #+2#/#+3#/#+4# * integrated services digital network ISDN I.S.D.N. * digitilize digitilise digitise digitize * paging system radiopager pager /beeper /bleeper * radiophone car phone /portable phone ** t‚l‚conf‚rence/cristaux liquides/‚cran #+1#/#liquid crystals#/#+2# * teleconference conference call * screen display ** t‚l‚phone num‚rique/t‚l‚copieur/visiophone #digital +1#/#+2 machine#/#+3# * phone telephone * facsimile fax * videophone viewphone ** åå(t‚l‚matique/cuivre/un proc‚d‚/cellulaire #+1#/#copper#/#+2#/#cellular# * telematics telematic * a device a method a process ** Le t‚l‚phone de voiture int‚resse les dirigeants d'entreprise et les d‚cideurs qui se d‚placent fr‚quemment. The #car phone# +1 #+2 +3# and #decision-makers# who +4. * interests is of interest to * firm company plant * managers directors executives * #travel# +5 make frequent #+6# * frequently often * trips journeys ** Votre secr‚taire ‚lectronique pourra t‚l‚phoner … votre place. Your #electronic secretary will be able to +2. /mgr3.pouvoir * phone telephone * +1 for you +1 +3 make your +1 calls make your calls * in your place instead of you ** Un abonn‚ en conversation t‚l‚phonique peut ˆtre inform‚ par un petit signal sonore qu'un deuxiŠme correspondant cherche … lui parler. +1 +12 +2 +3 be informed by a #+4# that +5 +6 +7 #+8# him. /mgr3.pouvoir * A #subscriber# /Someone /A person * conversing +9 talking +9 /having a +10 conversation +9 * can /may * +11 sound signal /+11 sound /+11 signal * a second another * #correspondent# person * is seeking is trying * to talk to to converse with * on the #+10# * phone telephone * low /faint /dim /small * who is who's ** Des enregistrements t‚l‚phoniques permettent aux soci‚t‚s de marketing de toucher plusieurs milliers de personnes par jour. #+1 recordings# +2 marketing #+3# to #+4# several thousand +5 +6 day. /mgr3.permettre et pouvoir/bgr2.plusieurs milliers de * Phone Telephone * allow enable permit * companies firms * contact reach get in contact with get in touch with * people /persons * per a in a ** Une soci‚t‚ de vente par correspondance pourra ‚diter des catalogues t‚l‚matiques illustr‚s. A #mail order +1# will be able to +2 +3. /mgr3.pouvoir * firm company business * publish /edit * illustrated +4 #+5# +4 +6 +5 +7 +8 +4 illustrated +8 +4 * catalogues /catalogs * by telematics using telematics * with pictures * pictorial * telematic ** Il semblerait que le visiophone soit sous-utilis‚. It +1 +2 the #+3# is not +4. The +3 +1 not to be +4. * would seem would appear /seems as though * that * videophone viewphone * used to its full +5 used to its full made full use of * advantage potential ** On envisage de remplacer les fils de cuivre actuels par des cƒbles de fibres optiques. +1 +2 +7 for #optic fibre cables#. +4 +5 +7 for #optic fibre cables#. +1 +3 +7 by #optic fibre cables#. +4 +6 +7 by #optic fibre cales#. * There is a plan to We plan to We are planning to We're planning to It is planned to * change exchange * replace * We envisage We are envisaging We are considering * changing exchanging * replacing * the present #copper wires# ** Le radiot‚l‚phone est consid‚r‚ non pas comme un luxe mais comme un outil indispensable. The #+1# is +2 not as a #luxury# but as +3 #tool#. /ggr4.consid‚rer comme * radiophone radiotelephone * considered regarded * a necessary an essential an indispensable a vital ** Nous assisterons bient“t … l'apparition des radiot‚l‚phones dans les trains et les avions. We +1 soon +2 +3 in #trains# and #+5#. * shall will 'll * see /witness * the appearance of +4 /+4 appearing * #radiophones# #radiotelephones# * planes airplanes aeroplanes ** Plusieurs pays europ‚ens ont sign‚ un accord pour lancer un systŠme commun de radiot‚l‚phone num‚rique. Several European countries +1 signed an agreement to launch +2. * have * a common system of +3 a +3 system in common * a #digital +4# #digital +5# * radiotelephone radiophone * radiotelephones radiophones ** Grƒce … la nouvelle technologie les voitures pourront se transformer en v‚ritables bureaux roulants. #Thanks to# +1 new #technology# +7 into +4 +5. /mgr3.pouvoir * the * cars /automobiles /motor cars * transformed turned changed converted * real true /genuine * mobile +6 moving +6 +6 on wheels * #offices# * +8 for +2 to be +3 /+2 will be able to be +3 * it will be possible it'll be possible ** Qu'est-ce qu'une radiomessagerie ? What is a #+1# ? * pager paging device /beep /beeper /bleeper /radiopager ** Vous verrez sur l'‚cran … cristaux liquides les num‚ros de t‚l‚phone des personnes qui cherchent … vous contacter. +1 see on the #+2# the #+3 numbers# of the +4 +5 +6 to +7. * You will You'll * +8 +9 /+9 made of +8 * telephone phone * people persons * who that * are seeking are trying /seek /try * contact you reach you get in touch with you get in contact with you get hold of you * liquid crystals /liquid crystal * screen ** Le videodisque permet un accŠs plus rapide aux images. The +1 +2 +3 access to +8. The +1 +2 +4 to have +3 access to +8. With the +1 +5 can +6. /mgr3.possibilit‚ * #videodisk# #videodisc# * allows permits * faster quicker /speedier * one us /people * we one you /people * accede to +8 +7 get to +8 +7 /obtain +8 +7 * more quickly /more speedily * #pictures# /images ** Faire le pont est une habitude fran‡aise bien enracin‚e. #+1# is a +2. * +3 long +4 Bridging the weekend /Taking extra days off to bridge the weekend * deeply-rooted French +5 deep-rooted French +5 /French +5 which is deeply-rooted * Taking Having * weekends * habit custom ** Le problŠme va ˆtre ‚voqu‚ en commission paritaire. The #+1# +2 be +3 at the #+4 committee#. /dgr3.les futurs * problem issue * will is to is going to * raised mentioned touched on /evoked * joint management-workers' management-workers ** Une rotation du personnel trop rapide peut avoir de graves inconv‚nients. A #+1# +8 is too +2 +3 have +4 #+5#. A too +2 #+1# +3 have +4 #+5#. /mgr3.pouvoir * +6 of +7 +7 +6 * quick fast /rapid * can may is likely to /is apt to * serious /grave * drawbacks disadvantages inconveniences * turnover rotation * staff /personnel * that /which ** Leur syndicat patronal a exprim‚ son opposition … la grŠve. Their #employers' +1# +2 +3 its opposition to the #+4#. * association union * has * voiced expressed stated /indicated /conveyed * strike industrial action ** Mr Mackintosh est parti en retraite anticip‚e. Mr Mackintosh #+1#. * has +2 +3 has +5 +3 has retired early retired early +4 +3 * gone on left on taken * early retirement * took left on went on * taken left on ** Les pr‚visions dans ce domaine sont assez pessimistes. The #+1# in +2 #+3# are +4. * forecasts /estimates /predictions * this that * field /branch /sector domain * +5 pessimistic /+5 gloomy /pessimistic +6 /gloomy +6 * rather quite * enough ** Leur politique des salaires a provoqu‚ une grŠve du zŠle. Their #+1 policy# +2 +3 a #work to rule# strike#. * wage wages * has * triggered off sparked off started caused provoked created ** Des ouvriers qui savent qu'ils seront toujours pay‚s au SMIC ne peuvent ˆtre vraiment motiv‚s. #+1# +2 +3 #+4#. /pgr3.toujours * Workers Workmen * who know that who know * they will always +5 the #+6# * +7 +8 +9 +10 * get be paid * statutary minimum wage minimum wage wage floor * cannot be really can't be really are not really aren't really * motivated * have not any haven't got any have not got any haven't any have no * real motivation real incentive ** La planification des b‚n‚fices d‚cid‚e va pouvoir ˆtre respect‚e. The #+1# +2 +3 +4. +5 #+1# +2 to +4. +6 to respect the #+1# +2. /dgr3.les futurs/mgr3.pouvoir * profit planning /planning of profits * agreed on agreed upon decided on decided upon * is going to be able to * be respected * It will be possible for the * It will be possible ** En son absence le PDG a d‚l‚gu‚ ses pouvoirs au chef du personnel. #+1# the #+2# +3 delegated his +6 to the #+4 manager#. * While he +5 During his absence * managing director chairman and managing director * has * staff personnel * is absent is away /was away /was absent * powers /power authority proxy ** Les contribuables c‚libataires de moins de 65 ans ont droit … cet abattement annuel. +11 +1 +2 +3 +4 +5. /egr4.avoir droit … * #+6# #+7# +7 who are +6 * +8 of less than 65 years of age * are allowed are entitled to /have the right to * this that * +9 +10 * single unmarried /bachelor * taxpayers tax-payers * less than 65 years of age less than 65 years old under 65 years of age under 65 * yearly annual * tax reduction tax allowance * The ** Les relations entre employeurs et employ‚s ont toujours ‚t‚ un problŠme d‚licat. +6 #+1# +2 a #+3# problem. /pgr3.toujours * industrial relations relations between +4 and +5 * always were have always been * tricky delicate sensitive touchy * employers bosses * employees workers * The ** L'attitude intransigeante de la direction a failli provoquer une crise. +1 +2 +3 +4 +5 a #crisis#. /hgr4.faillir * The intransigent The uncompromising /The hard-nosed * attitude line * of the +6 taken by the +6 which the +6 took which the +6 has taken * has nearly almost nearly * led to provoked caused brought about * #management# #supervision# ** La politique sociale de cette entreprise a essuy‚ de s‚rieux revers pendant l'ann‚e ‚coul‚e. The social #policy# of +1 +2 #+3# +6 serious setbacks +4 the +7 year. /dgr0.pendant * this that * company firm business * has +5 +5 * in during * suffered met with /endured * some * last pa st ** ååøLa production de fonte a chut‚ de 6% . The +1 #+2# by 6% . There has been a #+3# +4 +5. * +6 of +5 +5 +6 * has +7 +7 +8 has fallen * +9 +10 +10 of +9 * in of * cast-iron cast iron * production * dropped decreased /declined /plummeted /tumbled * fell * 6% * drop decrease fall /decline ** La tendance … l'am‚lioration de la conjoncture s'est confirm‚e. The +1 for the +2 of the #economic situation# is confirmed. The +2 +1 of the #economic situation# +3 confirmed. There is confirmation that the #economic situation# +4. * #trend# #tendency# * improvement amelioration * /appears to be /seems to be is * is improving is tending to improve ** Nous avons r‚alis‚ un chiffre d'affaires de 12 milliards de francs l'an pass‚. We +1 a #turnover# of 12 billion francs last year. Last +2 our #turnover# +3 12 billion francs. Our #turnover# +3 12 billion francs last +2. /agr3.action dat‚e dans le pass‚ * made reached * year * was reached ** La situation ‚conomique est moins favorable qu'on ne l'escomptait. The #economic situation# is +1 +2. /hgr3.les comparatifs * less +3 than is not +4 +5 as * expected we hoped for we counted on we reckoned on we thought we expected * favourable /favorable * so as * good promising ** Au cours du premier semestre le PNB des pays industrialis‚s aurait d– progresser de 2,8% . During the #+1# the #+2# of +3 industrialized countries should have +4 by 2.8% . /jgr4.aurait d– * +5 +6 first semester * GNP G.N.P. * the * progressed advanced made progress * first 6 months first six months * of the year ** Un accord mon‚taire permettra-t-il de soutenir durablement le dollar ? +6 #+3# of the dollar on a long-term +5 ? +6 dollar to be #+4# on a long-term +5 ? /mgr3.la possibilit‚/dgr3.le futur * agreement accord * allow permit * bolstering propping /supporting * propped up bolstered supported * basis / * Will a #monetary +1# +2 the ** Les entreprises fran‡aises qui se lancent dans le m‚cenat vont ˆtre encourag‚es par le fisc. +6 French #+1# which +2 are going to be +3 by the +4. /dgr3.le futur proche * firms businesses companies * launch into +5 embark upon +5 go in for +5 /begin to #sponsor# * encouraged spurred on given incentives * tax department inland revenue * #sponsoring# * The ** Les b‚n‚fices des filiales des firmes multinationales sont impos‚s … l'‚tranger. #+1# the #+2# of +3 +5 +6 #+7#. #+1# +3 +4 +2 +6 #+7#. * The profits of * subsidiaries * multinational * firms' companies' * firms companies * are taxed * abroad overseas ** Le pouvoir d'achat des fonctionnaires avait baiss‚ de 1,9% en d‚cembre. The #+1 power# of +2 had #+4# by 1.9% in December. The +5 #+1 power# had #+4# by 1.9% in December * purchasing spending * public +3 state +3 /civil servants * servants employees workers * dropped lowered fallen decreased * public +6 state +6 /civil servants' * servants' employees' workers' ** L'I.N.S.E.E. pronostique une acc‚l‚ration des investissements. +1 +5 #+2# +3 #investments#. * /The * forecasts prognosticates * an acceleration +4 a speeding up of * in of * I.N.D.E.E. /INSEE ** Une am‚lioration est attendue … la suite du freinage des importations. An #+1# is expected following +3 +2 of #imports#. * improvement amelioration * slowing down curbing reduction limitation * the a ** Le plan pour l'emploi des jeunes a fait r‚gresser le ch“mage des moins de 25 ans. The #+1# has +2 #unemployment# +3 +4 +5. The #+1# has +2 #unemployment# +3 under 25's. The #+1# has made #unemployment# +3 +4 +5 +9. /igr2.faire faire * +6 +7 +7 for +6 * reduced decreased * among for of * those /the people * under +8 who are under +8 /who are not 25 years of age /who are not 25 years old * youth employment * scheme plan project * 25 years of age * drop decrease ** des actions/des valeurs/un agent de change #+1 +2/+3 securities/+4# * some * stocks shares  * some * a stockbroker an exchange broker /an exchange dealer ** une baisse/une hausse/un haussier/un baissier a #+1/+2/a bull/a bear# * fall decrease decline drop * a rise an increase ** la Bourse/boursicoter/taux d'int‚rˆt/le march‚ the #Stock Exchange/+1/+2 interest rate/the market# * to dabble on the stock exchange to speculate to dabble * the ** des obligations/sp‚culer/les O.P.A./la faillite #+1 +2/to speculate/+3 takeover bids/+3 +4# * some * bonds debentures * the * bankruptcy insolvency ** Le krach boursier a visiblement refroidi les ardeurs des petits porteurs. +1 +2 +3 +4 the #+5# of +6 small #+7#. /agr3.les temps du pass‚ * The #+8# #+9# /The +9 on the +8 * has * visibly clearly /obviously * dampened cooled off put a damper on * enthusiasm ardour keenness /ardor * the /some * shareholders investors * stock exchange stock market * crash ** D‚go–tes par la Bourse, les Fran‡ais vont revenir … des valeurs plus s–res, l'immobilier par exemple. +1 the #stock exchange#, +2 are going to +3 to #+4 securities#, +5. /dgr3.le futur proche * Put off by Disgusted with /Sick of * the French people the French * come back return * /more secure safer * +6 #+7# +7 +6 * for example * real estate property ** La crise pourrait se traduire par une baisse de la consommation. The #crisis# could +1 a #+2# +3 +4 consumption. /igr4.l'‚ventualit‚ * result in /be translated into * decrease drop fall * in of * the / ** Notre filiale a d‚pos‚ son bilan il y a deux ans. Our #subsidiary# #+4# +3 years ago. /agr3.action dat‚e dans le pass‚/cgr0.il y a * a its * of bankruptcy of insolvency / * two /2 * went into +5 liquidation filed +1 petition +2 * voluntary ** Quels sont les diamants que l'on peut consid‚rer comme valeurs refuges ? Which are the #diamonds# +1 +2 as #safe investments# ? /mgr3.pouvoir/bgr4.Quels * which that * +3 +4 +5 +4 +6 * we one * can may * consider regard deem * be regarded be considered be deemed ** Les cabinets de recrutement ne sont pay‚s que par les entreprises. +1 #+2 +3# are only #paid# by +4 #+5#. /ygr3.ne... que... * The * recruitment recruiting hiring head-hunting * agencies organizations businesses /practices * the / * firms companies ** La direction propose une nouvelle grille des salaires. The #management# +1 a new #+2 +3#. * is +4 puts forward proposes suggests offers * salary /wage * scale /grid * putting forward proposing suggesting offering ** Nous consacrons 8% de la masse salariale … diff‚rentes actions de formation. We +1 8% of the #total +2 bill# to different #training# actions. * devote give * /wages wage salary /salaries ** Deux personnes sur trois ont b‚n‚fici‚ d'une formation. +1 +2 #+3 +4# a #training#. * +5 +6 out of +7 +8 +6 out of +9 * have / * benefited gained * from by * Two * people persons / * three * 2 * 3 ** Une communication efficace permettrait aux cadres sup‚rieurs de r‚soudre beaucoup de leurs problŠmes quotidiens. An #+1# communication would +2 #+3 +4# to #solve# many of their +5 problems. /mgr3.possibilit‚ * effective /efficient * allow permit enable * top senior * executives managers /caders * day-to-day daily ** Les syndicats ont accept‚ le nouvel am‚nagement du temps de travail. The #+1# have +2 the new #+3 +4#. /agr3.temps du pass‚ * trade unions unions * accepted agreed to /approved * work time working time working-time work-time * arrangement plan ** Il va ˆtre mut‚ aux Pays-Bas. He +3 +2 to be #+1# to #the Netherlands#. /dgr3.le futur proche * transferred moved * going /about * is 's ** Notre objectif est de maitrŒser la qualit‚. Our #+1# is to control +2 quality. Quality control is our #+1#. * goal aim objective /target * the ** ååƒCette formation l'aidera … faire face aux situations difficiles. +1 #training# will help +7 to #+2# +3. /dgr3.le futur * This That * cope with face up to tackle * +4 +5 +5 +6 +4 * difficult * situations * which are that are * him her ** Les sondages montrent que les jeunes ont envie d'ˆtre leurs propres patrons. The #+1# +2 that #+3# +4 be their own #bosses#. * opinion polls polls gallups * show reveal * the young young people * want to desire to ** Le travail au noir est consid‚r‚ comme une ‚conomie parallŠle. +3 #Moonlighting# is +1 as #+2 economy#. /ggr4.consid‚rer comme * considered regarded deemed * an unofficial /a parallel /a clandestine * /the ** un patron/un cadre/ une grŠve/le salaire a #+1/+2#/a #strike#/the #+3# * boss manager /owner /employer * an executive a manager /a cader * salary wage ** prendre sa retraite/une politique/la direction/recruter #to retire/a policy/the management/+1# * to take on to recruit to hire ** la formation/efficace/un cadre sup‚rieur/communiquer #+1 training/+2/+3/to communicate# * the * effective efficient * a +4 +5 * top senior * executive manager /cader ** r‚soudre/muter/faire face …/ #to solve/to +1/to +2# * transfer /move * cope with face up to tackle ** les jeunes/un objectif/un inconv‚nient/encourager #+1/+2/+3/to encourage# * the young young people young persons * a goal an objective an aim * a drawback a disadvantage an inconvenience ** … l'‚tranger/un emploi/… la suite de/freiner #+1/+2/+3/+4# * abroad overseas * a job /a situation * following further to * to slow down to brake ** un trimestre/2 milliards de francs/le p‚trole/une chute #+1/2 billion francs/+3 oil/a +2# * a quarter 3 months a term three months * fall decrease drop * the / ** Monsieur Archer, je suis enchant‚ de vous accueillir parmi nous. Mr Archer, +1 +2 to #welcome# you among us. * I am I'm * delighted pleased ** Notre entreprise r‚alise actuellement des b‚n‚fices importants. +1 +2 #profits#. * +6 our #+4# is +5 Our +4 is +3 +5 * important sizeable /considerable * at the moment at present currently * company firm * making /realizing * At the moment At present Currently ** Nous sommes en pointe dans notre secteur et avons plus de mordant que la concurrence. +8 #+4#. +8 #+5#. * /at the top at the peak the leaders * sector branch * have 've * the competitive edge * the edge on +6 more +7 than +6 * our competitors /the competitors /the competition * punch drive bite pep * We are #+1# in our +2 and we +3 ** Le mot clef chez nous, c'est la qualit‚, qui seule peut nous faire connaŒtre encore mieux sur le march‚. The #key# word +1 is #quality#, which +2 make +3 +4 better known on the #market#. /mgr3.pouvoir/igr2.faire causatif/hgr2.encore * for us with us here * is the only thing that can is the only means to alone can * /our company us * even still ** Je suis s–r que vous saurez faire preuve de combativit‚ et croyez-moi, vous en serez r‚compens‚. +1 +6 you +2 +3 +4 your #fighting spirit# and believe me +5 be #rewarded for# it. /dgr3.le futur * I am sure I am convinced I'm sure I'm convinced I trust * will 'll * /know how to * show prove * you will you'll * that ** Nous sommes subventionn‚s par l'Etat. +1 #subsidized# by the +2. We #+3 subsidies# from the +2. * We are We're * state /government * receive get obtain ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ååäMon neveu vient d'ouvrir un compte d'‚pargne et recevra des int‚rˆts tous les trimestres. /fgr3.venir de My nephew +1 just opened a #savings# #account# and will +2 +4 #interest# +3 #quarter#. * 's has * receive get be paid * every each * /some ** Si vous aviez investi plus de $5000, nous vous aurions accord‚ un prˆt … un meilleur taux. /jgr3.la condition If you had #invested# more than +2, we would have #+1# you a #loan# at a better rate. * granted offered given * 2000 dollars $2000 ** Vous n'ˆtes pas autoris‚s … retirer de l'argent pendant les six premiers mois. /dgr0.pendant You +1 #+4# +2 #money# +3 the first six months. * aren't allowed to are not allowed to /aren't authorized to /are not authorized to can't cannot are not to * any * during for in * /take out withdraw ** Ensuite vous pouvez retirer n'importe quelle somme, n'importe quand et sans pr‚avis. /kgr3.n'importe... +1 you +2 #+3# any #+4# +6 any time and without #+5#. * Then Afterwards After that * can may are allowed to * withdraw take out * sum amount * notice giving notice /informing beforehand * at ** Je voudrais connaŒtre mon solde, s'il vous plaŒt. /igr3.l'expression du d‚sir... I +1 to know my #+2#, please. * 'd like would like /wish * bank balance balance ** J'ai perdu mon ch‚quier et je veux faire opposition au paiement des chŠques qui restent. /wgr3.qui restent I +1 lost my #+2 book# and I +3 to #+4# +5 remaining #+6#. * 've have * cheque /check * want wish * stop payment of stop the payment of cancel stop * the * cheques /checks ** Il vaut mieux libeller un chŠque plut“t que de le laisser en blanc. /lgr3.mieux valoir...plut“t que... It +1 better to #+2# out a #+3# rather than +4 leave it #blank#. * 's is * write make fill * cheque check * /to ** Il voudrait encaisser ce chŠque d'ici la fin du mois. /igr3.l'expression du d‚sir... He +1 to #cash# +2 #+3# +4 the end of the month. * 'd like would like * this that * cheque check * by before ** Veuillez vous adresser au guichet "change" pour acheter ou vendre des devises ‚trangŠres. /cgr3.Veuillez/egr3.le but +1 go to the #+2# #+3# +4 #buy# or to #sell# #foreign# #currencies#. * Please Kindly * "exchange" "foreign exchange" * wicket counter desk position teller * to in order to so as to ** Une traite est ‚tablie par le vendeur et accept‚e par l'acheteur. A #+1# is #+2# by the #seller# and #+3# by the #+4#. * draft banker's draft bill of exchange * drawn up made out fixed * received accepted * buyer purchaser ** La banque a ‚mis une lettre de cr‚dit au nom de notre client … Londres. The #bank# +1 #issued# a #letter of credit# +3 our #+2# in London. * has * customer client * /in the name of to ** Il a sign‚ un billet … ordre hier et il nous remboursera avant la fin de l'ann‚e fiscale. /agr3.a sign‚...hier He #signed# a #+1# yesterday and he +2 #+3# +4 the end of the +5 year. * promissory note note of hand * 'll will * pay us back refund us reimburse us * before by * #fiscal# #financial# ** Le nombre d'emprunts souscrits pendant les quatre derniers mois a augment‚ de 7% . /dgr0.pendant The number of #loans# #subscribed to# during the last four months #+1# #by# 7% . * has increased increased has risen rose ** Une traite commerciale exige un tireur et un tir‚. A #bill of exchange# #+1# a #drawer# and a #drawee#. * demands requires needs ** Grƒce … un bilan positif, nous avons pu obtenir un prˆt sans hypothŠque. /mgr3.pouvoir Thanks to a #+1#, we +2 #+3# a #loan# without a #mortgage#. * positive balance sheet good balance sheet * 've been able to have been able to * obtain get ** En dehors des heures d'ouverture de banque, utilisez les billeteries pour vous procurer de l'argent liquide. /egr3.le but #+1#, use +2 #+3# +4 +5 +6 +7. * Outside bank opening hours When banks are closed When banks are shut * the * automatic cash-dispensers automatic cash dispensers cash-dispenser machines cash dispenser-machines cash dispenser machines cash dispensers cash-dispensers automatic tellers * to in order to so as to * obtain get * some * #cash# #ready money# ** Je suis de nouveau … d‚couvert et j'espŠre que ce chŠque ne sera pas refus‚. +6 I #+2# and I hope +5 this #+3# #+4#. I #+2# +1 and I hope +5 this #+3# #+4#. * once more once again again one more time * am in the red have overdrawn am overdrawn * cheque check * won't be refused will not be refused won't bounce will not bounce * /that * Once +7 Again One more time * again more ** N'oubliez pas d'endosser votre chŠque. +1 +3 your #+2#. * Don't forget to Remember to /Do not forget to * cheque check * /sign your name on the back of #endorse# ** Je re‡ois un relev‚ de compte tous les dix jours. /agr1.tous les... I +1 a #bank statement# every ten days. * receive get ** Le cr‚dit est bloqu‚ actuellement. +1 * /+2 +3 is #frozen#. +3 is #frozen# +2. * for the time being at the moment at present now currently * The #credit# #Credit# ** Mon banquier me conseille d'acheter des actions car la conjoncture est favorable. My #+1# #advises# me to #+2# +3 #+4# +5 the #economic situation# is +6. * banker bank manager * buy purchase * some * shares stocks * as because since for * good favourable /favorable /buoyant ** Les frais pour la location d'un coffre sont pr‚lev‚s annuellement. +4 #+1# for the +2# of a #safe# are #deb¡ited# from +5 #account# +3. #+4 safe rental +1# are #debited# from +5 #account# +3. * expenses costs charges * renting rental /hiring * annually once a year yearly * The * an /one's /your ** Nous accusons r‚ception de votre commande de mobilier de bureau du 4 courant. We #acknowledge# +1 #receipt# of your #order# of the 4th #+2# for #office# #furniture#. * /the * instant inst. of this month ** Veuillez trouver ci-joint nos tarifs et conditions de paiement. /cgr3.veuillez +1 find #+2# our #+3# and #+4# of #payment#. * Would you +5 Please Kindly * enclosed herewith attached * tariffs prices price lists * terms conditions * please kindly ** Suite … votre lettre du 24 f‚vrier, nous sommes heureux de vous envoyer nos tarifs actuels. #+1# your #letter# of +2, we are +3 to send you our #+4# #+5#. * Further to Following * 24th February February 24th * pleased happy /glad * current present /to date to-date * tariffs prices price lists ** Nous pouvons assurer la livraison dans un d‚lai de quinze jours. We can #+1# the #delivery# +3 #+2#. * guarantee assure you of ensure * two weeks 2 weeks a fortnight * within /in the time limit of ** Nous vous remercions pour votre telex du jeudi 3 mars. We thank you for your #telex# of Thursday +1. * 3rd March March 3rd ** Nous serons en mesure de vous accorder une remise sp‚ciale de 5% . /mgr3.en mesure de/dgr3.serons We #+1# to #+2# you a special #+3#. We #+4 in a position# to #+2# you a special #+3#. * +4 able * grant give allow * 5% discount discount of 5% * will be shall be /'ll be ** Si vous avez besoin de renseignements suppl‚mentaires, n'h‚sitez pas … nous contacter. /jgr3.Si +1 you need +2 #+3# #information#, +4 hesitate to +5 us. * If Should * any * further extra additional more * don't do not * contact get in touch with get in contact with ** ååcNous restons … votre disposition pour tout renseignement compl‚mentaire. We #+1 at your disposal# for +2 #+3# #information#. We are #available# for +2 #+3# #information#. * are 're remain /stay * all any * extra further additional ** N'h‚sitez pas … nous contacter dŠs que vous aurez pris une d‚cision. +1 to #+2# us as soon as you have #+3#. /zgr3.les subordonn‚es de temps * Don't hesitate Do not hesitate /Feel free * contact get in touch with get in contact with * made a decision taken a decision made up your mind made up your minds reached a decision ** Nous avons bien re‡u votre envoi d'‚chantillons. We +1 #duly# received your #+2# of #samples#. * have * consignment dispatch shipment ** Je vous serais oblig‚ de me faire parvenir votre nouveau catalogue. +1 send me your new #+3#. I +2 #grateful# if you would send me your new #+3#. * Please Kindly Would you please Would you kindly * would be should be 'd be * catalogue /catalog ** Nous sommes heureux de vous faire savoir que les marchandises ont ‚t‚ exp‚di‚es hier. /agr3.exp‚di‚es hier We +1 #+2# to #+3# that the #+4# were #+5# yesterday. We +1 #+2# to #+3# that the merchandise was #+5# yesterday. * 're are * pleased happy glad * inform you let you know * goods wares commodities * sent dispatched shipped ** Nous vous envoyons les documents sous pli s‚par‚. We +1 you the #+2# #+3#. * are sending 're sending /send * documents /papers * under separate cover by separate mail by separate post ** Nous pouvons vous assurer une livraison rapide. /mgr3.pouvons We can #+1# a +2 #delivery#. * guarantee you assure you of ensure you * quick prompt fast ** Esp‚rant vous lire bient“t. #+1# from you soon. * Hoping to hear Looking forward to hearing ** Veuillez nous excuser de notre retard. /cgr3.Veuillez +1 #+2# us for #+4#. We #apologize# for #+4#. +1 #+3 our apologies# for #+4#. * Please Kindly * excuse forgive * receive accept * our delay /being late /our being late ** Je vous saurais gr‚ de bien vouloir m'envoyer la r‚ponse dans les meilleurs d‚lais. Would you +1 #send# me the #+2# #as +3 as possible#. I +4 be grateful if you would +5 #send# me the #+2 as +3 as possible#. * be so kind as to kindly please * reply answer * soon quickly * should would 'd * please kindly ** Dans l'attente de votre r‚ponse. #+1 forward# to hearing from you. #+1 forward# to receiving your #+2#. * We look We are looking We're looking Looking * reply answer ** Nous nous voyons contraints d'annuler cette commande. /qgr3.contraints We +1 #cancel# +2 #order#. * feel obliged to consider it necessary to /feel we have to /feel we must * this that ** Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir donner votre avis par ‚crit. We +1 be #grateful# if you would +2 give your written #+3#. * would 'd should * please kindly be so good as to be so kind as to * opinion point of view /judgement /judgment ** Nous attirons votre attention sur nos prix d'hiver et les facilit‚s de paiement. We #draw# your attention to our winter #+1# and the #+2#. * prices tariffs * facilities for payment easy terms facilities of payment ** Je vous confirme notre conversation t‚l‚phonique du 30 ao–t. I +1 #confirm# our #+2 conversation# of +3. I +4 our #+2 conversation# of +3. * wish to want to would like to 'd like to should like to / * phone telephone * 30th August August 30th * am confirming 'm confirming confirm ** Nous menons des enquˆtes avant de lancer un nouveau produit. We #+1# +2 #+3# before #+4# a new #product#. * conduct carry out make /do * some * studies surveys /investigations /inquiries * launching we launch ** Notre nouveau produit est actuellement sur le march‚ t‚moin. +1 * Our new #product# is #+2# on the #test market#. /+2 our new #product# is on the #test market#. * at present currently now at the present time ** Avant de commercialiser ces produits de luxe, nous devons faire des ‚tudes de faisabilit‚. Before #+1# +2 #luxury products# we #+3# make +4 #feasibility +5#. Before #+6# +2 #luxury products# on the #market# we +3 make +4 #feasibility +5#. * we market marketing we commercialize commercializing * these those * must have to * some * tests studies * we put putting ** Etablir et analyser des questionnaires sont des techniques essentielles pour obtenir des r‚sultats efficaces. #+1# and #+8 questionnaires# are +2 techniques +3 +4 +5 #results#. +3 +4 +5 #results# the techniques +6 are +2 are to know how to #+7# and #+9# questionnaires. * Drawing up Making * essential necessary * to /In order to /So as to * obtain get * good effective efficient * which that * draw up make * analysing /analyzing * to analyse /to analyze ** Grƒce … notre bonne image de marque, nous avons pu percer le march‚ japonais. /mgr3.avons pu Thanks to our good #brand image#, we +2 able to #+1# the Japanese #market#. * break through make a breakthrough on make a break-through on /make a thrust on * have been 've been were ** Quels sont les grands axes de votre campagne publicitaire ? What are the +1 #+2# of your #advertising# #campaign# ? * main principal * trends /lines /tendencies /directions ** Nous utiliserons des spots publicitaires … la fois … la radio et … la t‚l‚vision. /dgr3.Nous utiliserons/agr4.… la fois We +1 use #+2# both on the radio and +3 +4 * 'll will shall * ads adverts commercials * on the on / * T.V. television. TV. ** La publicit‚ mensongŠre est interdite. #+1# #advertising# is #+2#. * Misleading Deceptive False /Mendacious /Untrue * forbidden prohibited ** Notre ‚quipe de vente doit suivre une formation sp‚cifique avant d'aller sur le terrain. /qgr3.doit Our #sales# #+1# +2 follow a +3 #training# before #+4#. * force team * must has to have to has got to have got to is to are to * specific special * +5 on the field +5 in the field +6 field work * going they go * doing they do ** Combien de temps vous faudra-t-il pour connaŒtre les r‚sultats du sondage ? /egr0.Combien de temps... ? How +1 will +2 to know the #results# of the #+3# ? * long /much time * you need it take you * poll survey gallup opinion poll ** Notre gamme de produits s'est beaucoup ‚largie depuis un an. /dgr0.depuis un an Our #+1# of #products# has +2 #+3# +4 year. * range line * much greatly considerably * increased extended enlarged /widened * ovŠer the last in the last since last ** Ce produit se trouve en tˆte de gondole. +10 #product# +2 #+3# at the #+4# of #+5#. You can find +1 #product# #+3# at the #+4# of #+5#. * this that * can be found is to be found is * on display /displayed * top end end top * +6 +7 +8 +9 * this that the * gondola /island * these those the * island shelves * This That ** Nous avons distribu‚ des ‚chantillons gratuits dans les hypermarch‚s. We +1 +2 #free# #samples# in +3 #+4#. * distributed gave out +5 +6 * some * the * hypermarkets /hyper-markets /shopping malls * have * distributed given out ** Il y a une nette am‚lioration de nos ventes. There is a #+1# +2 +3 our #sales#. Our #sales# have +4 #+5#. * distinct sharp clear * #improvement# /#amelioration# * in of * distinctly sharply clearly * improved /ameliorated ** ååzDŠs que nous aurons des nouvelles … propos de l'exposition, nous vous en ferons part. As soon as we +1 +2 #news# +3 the #+4#, we +5 #+6#. /zgr3.les subordonn‚es de temps * get have receive obtain * some * about concerning regarding as to * exhibition show /fair * will shall 'll * let you know inform you ** L'objectif d'une publicit‚ n'est-il pas de nous persuader d'acheter ? +1 the #+2# of an #+3# to #+4# us to #buy# ? * Is not Isn't * aim purpose objective goal * advert ad advertisement * persuade get ** S‚duire les consommateurs est notre nouvelle strat‚gie. +1 #+2# is our new #strategy#. Our new #strategy# is to +3 #+2#. * Drawing Enticing Luring Attracting /Seducing * consumers customers * attract lure entice draw /seduce ** La publicit‚ est devenue une technique de vente de plus en plus ‚labor‚e. /hgr3.de plus en plus/agr2.noms compos‚s #Advertising# has become +1 +2 #sales# technique. #Advertising# has become a #sales# technique which is +3 +6. * a +4 an +5 * elaborate sophisticated * becoming getting * more and more * increasingly * +4 +2 +5 +2 ** Avez-vous d‚j… pass‚ une petite annonce dans un journal ? /igr1.d‚j… et jamais Have you ever +2 #+3# ? Did you already +1 #+3# ? Have you already +2 #+3# ? * put place * put placed * an ad +4 an advert +4 a classified ad +4 a classified advert +4 a classified advertisement +4 * in a newspaper in a paper ** Il existe plusieurs supports publicitaires. There +1 several #advertising# #media#. * are exist ** Quelle clientŠle ciblez-vous ? Which #+1# are you #targeting# ? What is your #+2# #target# ? Which #+1# do you #target# ? /bgr4.Quelle * customers consumers /clientele * customer consumer /clientele ** Il existe actuellement un cr‚neau int‚ressant pour le prˆt-…-porter fran‡ais. +1 an interesting #+4# for +5 French #+6# #+7#. * #+2# +3 /+3 #+2# * At present At the present time At the moment Currently Now * there is there exists * gap opening /niche * the * ready to wear ready-to-wear off-the-peg off the peg * clothes garments /fashion ** Le g‚rant accepte d'augmenter l'‚ventail de nos produits pendant un mois. /agr0.pendant The #+1# #manager# +2 #increase# the #range# of our #products# +3 +4 month. * shop store * agrees to accepts to * for during * a one ** Le vendeur invite les clients … des d‚gustations gratuites de ce nouveau jus de fruit. The #salesman# +1 +2 #customers# to #free# #+3# of this new fruit juice. * invites /asks /tempts * the * tastings tasting sessions samplings ** La vente par correspondance est trŠs appreci‚e par le grand public. The #mail order# +1 is +2 appreciated by the general public. * +3 #sales# +3 #selling# +3 * very much much greatly * #business# ** Faut-il une formation sp‚ciale pour apprendre … faire de la vente par t‚l‚phone ? /qgr3.Faut-il...? v.parag.c Is +1 special #training# +2 +3 to learn how to #sell# #+4# ? Do you need +1 s=pecial #training# +3 to learn how to #sell# #+4# ? Does one need +1 special #training# +3 to learn how to #sell +4# ? * a * needed necessary required * in order so as * over the +5 by +5 * phone telephone ** Voulez-vous que je vous montre comment il faudrait parler aux clients ? Do you want me to show you how you +1 +2 to +3 #customers# ? /jgr4.il faudrait;vous devriez * should ought to * speak talk * the ** Nos concurrents ont lanc‚ un produit identique il y a deux jours. Our #competitors# #launched# +1 #product# two days ago. /cgr0.il y a/agr3.preterit et pr. perfect * an identical a similar ** Vous serez rembours‚s si vous n'ˆtes pas satisfaits. /jgr3.Vous serez... si... +1. * +2 be #+3# if you +4 satisfied /If you +4 satisfied +2 be #+3# +2 #+5# if you +4 satisfied * You'll You will * refunded reimbursed paid back * aren't are not * get a refund ** Malgr‚ une bonne campagne publicitaire nos ventes ont baiss‚ le mois dernier. /egr2.malgr‚/agr3.preterit et pr. perfect #+1# a good #+2# #campaign# our #sales# #+3# last month. * Despite In spite of * advertising ad * dropped fell decreased lowered /sank ** On supprime progressivement les barriŠres douaniŠres entre les pays de la C.E.E. The #+1# between #+2# are +3 being #+4#. The #+1# between #+2# are being #+4# +3. /cgr4.la forme progressive * trade barriers customs barriers tariff walls * +5 +7 +6 of +5 * progressively gradually /little by little * suppressed removed /abolished * the E.E.C. the EEC /the European Economic Community * the countries * countries ** Veuillez nous envoyer une facture pro forma pour une commande ‚ventuelle. /cgr3.Veuillez +1 send us a #pro forma# #invoice# for a possible #order#. * Please Kindly ** Veuillez trouver ci-joint le connaissement ainsi que la police d'assurance. /cgr3.veuillez +1 find #+2# the #bill of lading# +3 the #insurance# #policy#. * Please Kindly * herewith enclosed * as well as with together with ** Les marchandises seront exp‚di‚es C.A.F. Tanger. /dgr3.les futurs The goods +3 be #+1 +2# Tangiers. The merchandise +4 #+1 +2# Tangiers. * sent dispatched shipped * C.I.F. cost insurance freight CAF * will are to * is to be will be ** Le transitaire s'occupera des formalit‚s douaniŠres. /dgr3.les futurs The #+1# #agent# will #+2# the #customs# #+3#. * forwarding transit * deal with see to * formalities procedures ** Quand les marchandises pourront-elles ˆtre d‚douan‚es ? /dgr3.les futurs/mgr3.pouvoir When will +4 * goods merchandise * cleared through the #+3# cleared through +3 taken out of bond * customs * it be possible for the #+1# to be #+2# ? /the #+1# be able to be #+2# ? ** A cause de la grŠve des douaniers italiens votre commande est retard‚e … la frontiŠre. #+1# the #strike# by +2 Italian #customs officers# your #order# is #+3# at the #border#. #+1# the Italian #customs officers#' #strike# your #order# is #+3# at the #border#. * Due to Because of Owing to * the * delayed held up ** Vos machines sont actuellement en entrep“t sous douane. Your #machines# are #+1# in a #bonded# #warehouse#. #+1# your #machines# are in a #bonded# #warehouse#. * at present currently at the moment now for the time being ** Les denr‚es p‚rissables en souffrance … la douane nous posent un problŠme. The #perishable# +1# +2 the #customs# +3 a problem. The #perishable +4# +2 the #customs# +5 a problem. * goods produce products commodities * waiting at awaiting at in transit at * pose us are posing us * food foodstuff * is posing us poses us ** Il s'agit d'un prix F.O.B. It +1 #price#. * concerns #+2# +4 +3 +2 * an F.O.B. an FOB a free on board * a question of a matter of * is 's ** Voici les imprim‚s concernant la T.V.A. +1 are the #+2# +3 the #+4#. * Here There * forms printed forms * concerning about regarding * V.A.T. VAT Value Added Tax ** Inscrivez le nom de l'exp‚diteur et celui du destinataire. Write +1 the name of the #+2# and that of the #+3#. Write +1 the #+2#'s name and that of the #+3#. Write +1 the #+2#'s and the #+3#'s names. * down * consignor sender * consignee addressee ** Qu'est-ce qu'une charte-partie ? What +1 a #+2# ? * is 's * charter-party charter party ** ååÇååLes prix du frˆt a‚rien ont augment‚ de 10% . The #+1# of #air# #freight# #+2# #by# 10% . #Air# #freight# #+1# #+2# #by# 10% . * prices costs charges * rose increased went up have #+3# have #+4# have increased * risen * gone up ** Nos prix sont d‚part usine. Our prices are #+1#. * ex-works ex works /ex-mill /ex mill ** L'importateur doit recevoir deux exemplaires de la facture. /qgr3.devoir The #importer# +1 +2 two #copies# of the #+3#. * must has to is to /has got to * receive have get * invoice bill ** Une facture consulaire facilite le d‚douanement. +3 facilitates the #+1#. +3 makes the #+1# easier. * clearing of goods +2 customs clearance * through customs * A #consular invoice# ** Les termes du transport sont pr‚cis‚s sur le bon de commande. The #+1# are +2 on the #order form#. * +3 terms +3 conditions conditions of +3 terms of +3 * stated specified /precised * transport ** Fournissez les documents n‚cessaires avant la date d'expiration. #+1# the +2 #+4# before the +3. * Supply Provide Produce Give * necessary requisite * expiry date date of expiry /date is up * documents papers ** Notre balance commerciale est exc‚dentaire. Our #trade# #balance# +2 #+1#. * a surplus a credit an excess * shows has ** Les produits fabriqu‚s dans le tiers monde commencent … inonder notre march‚. +1 #products# #+2# in the #+3# +4 to #+5# our #market#. * The * made manufactured produced * Third World developing countries * begin are beginning * flood glut ** Exigez un double, certifi‚ conforme par l'importateur. #+1# a #+2#, #certified# #true and correct# by the #importer#. * Demand Insist on * duplicate copy ** Les privatisations ont d‚clench‚ une ru‚e sur les actions. +6 #privatizations# +1 a #+2# for #+3#. * have #+4# have #+5# +4 +5 * rush /stampede * shares stocks * triggered off sparked off * started * The ** En achetant des actions on devient associ‚ de l'entreprise et on peut pr‚tendre … des dividendes. /cgr1.en suivi du part.pr‚sent/mgr3.pouvoir +1 #+2# #+3# +8 of the #+4# and we #+5# +6 +11 #dividends#. +1 #+2# #+3# one becomes a #partner# of the #+4# and one +7 +6 +11 #dividends#. +1 #+2# #+3 # you become +12 of the #+4# and you +13 +6 +11 #dividends. * By When * buying purchasing * stocks shares * firm /business * can are able to * lay claim to claim * is able to can * we become #+10# * a partner * partners * /some * #+9# #+10# * are able to can ** Vous pouvez ‚galement risquer votre capital en achetant des actions. /cgr1.en suivi du part. pr‚sent/mgr3.pouvoir You +1 +2 #+7# your #capital# +3 #+4# +5 #+6#. * can may * also likewise equally * by when * buying purchasing * some * shares stocks * risk /venture ** Nous trouvons actuellement toutes sortes d'obligations. #+1# we +5 find all +2 of #+3#. We +5 #+4# find all +2 of #+3#. * Presently Currently At the present time At the moment * kinds sorts * bonds debentures * currently presently * /can ** Le cours des actions est fix‚ chaque jour par la loi de l'offre et la demande. The #+1# #rate# is #fixed# +2 day by the +3. * share stock * each /every * law of +4 +4 law * #supply and demand# ** Les agents de change ont le monopole des transactions. +1 #+2# have the #monopoly# of #+3#. * The * stock brokers stockbrokers brokers * transactions dealings deals trading tradings ** Pour acheter des actions, vous pouvez soit passer par une banque soit passer par un agent de change. +1 #+2# #+3# you +4 either go +5. /egr3.le but/mgr3.pouvoir/fgr4.soit... soit... * To So as to In order to * buy purchase * shares stocks * can may * +6 * through +7 or +9 through +8 via +7 or +9 via +8 * a #bank# * a #stockbroker# a #broker# * go ** L'indice Dow Jones est … nouveau en hausse. The #Dow Jones# #+3# is #+1# +2. /agr1.… nouveau * up on the rise rising increasing on the way up on the incòrease * again once more * average index ** On s'attend … une reprise de l'‚conomie. +1. * We #+2# #+3# of the #economy# The #economy# is #expected# to #+4# #+3# of the #economy# is #expected# * expect are expecting * a recovery a revival an upturn * recover revive be on the upturn pick up ** L'O.P.E.P. a ‚vit‚ un ‚branlement de la Bourse de Londres. #+1# +2 #+3# a #+4# of the London #stock exchange#. * O.P.E.C. OPEC /The Organization of Petroleum Exporting Countries * has /have * avoided saved * shake-up shake up shaking disturbance disruption ** Cinq P.M.E. ‚taient cot‚es en bourse le mois dernier. Five #small and +3 +1 +2# last month. * firms businesses * went public were quoted on the stock exchange * medium-sized medium ** Les O.P.A. sont de plus en plus nombreuses. +2 #+3# are +1 more and more numerous. There are more and more #+4#. /hgr3.de plus en plus * /becoming * /The * Takeover bids /Tender offers * takeover bids /tender offers ** Les haussiers sont des sp‚culateurs qui jouent … la hausse des actions. +5 #bulls# are #speculators# who play #+1# for #+2# +3 #+4#. * the market * a rise an increase * in of * shares stocks * The ** Les baissiers comptent sur une baisse des actions. +5 #bears# +1 a #+2# +3 #+4#. * depend on /expect count on rely on /+6 +7 * drop fall /decrease /lowering /decline * of in * shares stocks * The * are * depending on expecting counting on relying on ** Le march‚ … terme vous permet de payer vos produits plus tard. The #+1# #market# +2 you to pay for your #+3# +4. /mgr3.permettre/hgr3.les comparatifs * futures forward * enables allows permits * goods commodities products * later at a later date ** Vous risqueriez peu si vous achetiez des valeurs de pŠre de famille. You +1 if you +2 +3 #+4#. /jgr3.la condition * wouldn't +5 would not +5 would risk little * bought purchased * some * gilts gilt-edged securities government bonds * risk much risk a lot risk a great deal ** Si nous n'avions pas boursicot‚, nous ne serions pas en faillite maintenant. If we +1 #dabbled# #+2# we +3 be #+4# now. /jgr3.la condition * hadn't had not * on the Stock Exchange * wouldn't would not * bankrupt insolvent ** La plupart des sp‚cialistes pr‚voient une augmentation des taux d'int‚rˆts. Most +1 specialists #+2# #+3# +4 #interest rates#. /dgr4.la plupart * of the * +5 forecasting +5 foreseeing /+5 predicting /+5 scheduling forecast foresee /predict /schedule * an increase a rise * in of * are ** Les b‚n‚fices avant imp“t s'‚lŠvent … 100 millions de dollars. #+1# +2 100 million dollars. * Pre-tax profits Profits before tax Profits before taxation * come to amount to ** Nous vous rembourserons vos frais de d‚placement. /dgr3.les futurs We +1 #+2# your +3 #expenses#. * shall will 'll * refund you reimburse you pay you back * travelling /traveling travel ** ååUn aller-retour Paris Lyon S.V.P. +1 #+2# #ticket# from Paris to +3 please. * A One * return round trip round-trip * Lyons Lyon ** Un aller simple pour Boulogne S.V.P. +1 #+2# to Boulogne please. * A One * single +3 one way +3 one way one-way +3 * ticket ** A quelle heure part le prochain vol pour Madrid ? +1 what time is the next #+4# +3 Madrid ? +1 what time does the next #+4# +3 Madrid +2 ? /tgr3.A quelle heure ? * At * leave go * to for * flight /plane /airplane /aeroplane ** Il y a une demi-heure de retard. +1 +2. +3 +2. It is half an hour #late#. +1 a #delay# of half an hour. +3 a #delay# of half an hour. +1 a half hour's #delay#. +3 a half hour's #delay#. +1 +4. +3 +4. +1 +5. +3 +5. * There is * half an hour's #delay# * There's * a half-hour #delay# * a half-hour's #delay# ** Veuillez d'abord enregistrer vos bagages. /cgr3.Veuillez +1 #+2# your #+3# +4. +4 +2 your #+3# +5. +1 #+6# your #+3# in. +4 #+6# your #+3# in +5. * Please Kindly * check in register book in * luggage bags baggage * first of all first * please * check book ** Le nouvel horaire entrera en vigueur le 27 septembre. /dgr3.entrera The new #+1# will come into #+2# +3 +4. * timetable schedule time schedule time-table * effect force operation * on /from /as from /as of * 27th September September 27th ** Il faut envoyer nos catalogues … partir du mois d'avril. /qgr3.il faut We +1 +5 our #+6# +2 +3. * have to must /have gmot to * as from from * the month of +4 +4 * April * send /dispatch * catalogues /catalogs ** Il est parti en voyage d'affaires. He +1 on a #business# #trip#. /rgr3.have been et have gone * has gone has +2 went +2 * left ** Nous faisons escale au Caire. We #+1# at Cairo. * are +2 are making a +3 are making a +4 +3 +5 are calling call make a call * stopping off * stop off * stopover * stop over ** Il est interdit de fumer pendant le d‚collage de l'avion. /mgr3.interdit de It is #+1# to smoke during the #take-off# #+3#. It is #+1# to smoke while the #+2# #+4#. * forbidden prohibited * plane airplane aeroplane * of the +2 * takes off is taking off ** Nous atterrissons dans dix minutes. /dgr3.atterrissons /ngr3.dans... We #+1# in +3 +2. * are landing land are to land /shall land /will land /'ll land * minutes' time minutes * ten 10 ** Attachez vos ceintures. #Fasten# your #+1#. * seat +2 +2 * belts ** Il y a des trous d'air. There is +1 #turbulence#. There are +1 #air pockets#. * some ** Veuillez me r‚veiller … 7h30. /cgr3.Veuillez +1 #wake# me +2 at 7.30. Wake me +2 at 7.30 +3. * Please Kindly * #up# * please ** J'ai le mal de mer. I am #+1#. I am suffering from #+2#. I feel #+1# * sea-sick sea sick * sea-sickness sea sickness ** Je voudrais une chambre pour deux personnes. I +1 like a #+2#. * 'd should would * double +3 +3 for +4 people +3 for +4 persons * room * two 2 ** Il me faut une chambre pour une personne, pension complŠte. /qgr3.il me faut/ugr3.proposition infinitive I +1 a #+2#, with #full# #board#. * want need wish to have * single +3 +3 for one person * room ** Voulez-vous une chambre avec douche ? +1 a room with +2 #shower# ? * Do you want Would you like * a / ** Voulez-vous que j'achŠte votre billet aujourd'hui ? /cgr3.Voulez-vous que je... ? +1 #+2# your #ticket# today ? * Shall I Do you want me to Do you wish me to * buy purchase ** Nous voudrions deux chambres s‚par‚es du 20 juin au 24 juin inclus. /igr3.expression du d‚sir We +1 like two #separate# #rooms# +2 . * 'd should would * from +3 included from 20th June and including 24th June from June 20th and including June 24th * 20th June +4 24th June June 20th +4 June 24th * to till until ** Toutes les chambres ont un poste de t‚l‚vision et un r‚frig‚rateur. +1 a #+2# and a #+3#. /vgr3.tous, toutes, tout * All the rooms have Each room has Every room has * T.V. +4 television +4 /TV * refrigerator fridge * set ** Excusez-moi, mais cette place est d‚j… prise. #+1#, +2 +3 #seat# is already taken. * I beg your pardon Sorry I am sorry I'm sorry * but * this that ** Les aiguilleurs du ciel sont en grŠve. #+1# #controllers# are #on# #strike#. * The air-traffic Air-traffic ** Il ne reste plus de place en deuxiŠme classe. +1 no +2 #seats# left in #second# #class#. /wgr3.rester * There are We have * more ** Mon ‚pouse pr‚fŠre voyager dans le sens de la marche. /bgr3.pr‚fŠre My wife +1 #facing# the #engine#. * prefers to +2 would rather +2 prefers sitting prefers travelling * sit travel ** Votre compartiment se trouve en tˆte de train. Your #compartment# is #+1# of the #train#. * at the top +2 in the top half at the front +3 * half end /part * end ** Vous pouvez louer une voiture … l'a‚roport. /mgr3.pouvoir You +1 #+2# a car at the #airport#. * can may * rent hire ** Le vol a ‚t‚ annul‚ … cause du mauvais temps. The #flight# +1 #cancelled# +2 +3 bad #weather#. * was has been * due to because of on account of * the ** Il est pr‚f‚rable d'envoyer ses bagages d'avance. /lgr3.valoir mieux It is +1 to #forward# one's #+2#. It is +1 to send one's #+2# +3. * preferable /advisable /better * luggage baggage bags * on ahead ** åå—tIl y a une navette entre l'hoverport et le centre ville. There is a #shuttle# #service# between the #hoverport# and +1. * the town +2 the city +2 the +2 of the town the +2 of the city downtown * centre /center ** Ce compartiment comporte trois couchettes. This #+1# +2 #+3#. There are #+3# in this #+1#. * compartment * has contains /is made up of * three couchettes ** Vous ˆtes pri‚s d'arriver trois quarts d'heure avant le d‚part du bateau. /cgr3.vous ˆtes pri‚s de... +1 arrive three quarters of an hour before the #+2#. * You are requested to Please Kindly * departure of the +3 +3 leaves * boat ** Le train pour Lille arrivera quai 4. +1 * The train to Lille will arrive at #platform# 4. /The Lille-bound train will arrive at platform 4. ** Les autoroutes en Angleterre sont gratuites. +1 #+2# in England are #free#. * The * motor-ways motorways /freeways /expressways ** Avez-vous fait bon voyage ? +1 a +2 #+3# ? * Have you had Did you have * good pleasant * trip journey ** N'oubliez pas de composter votre billet. +1 to #+2# your #ticket#. * Don't forget Do not forget Remember * +3 stamp +3 punch stamp punch * date ** Donnons-nous rendez-vous sur le pont sup‚rieur. Let +1 #+2# on the #upper# #deck#. /xgr3.l'imp‚ratif * 's us * fix a +3 to meet fix a +3 fix an +4 to meet fix an +4 fix a +5 to meet fix a +5 fix a +6 arrange a +3 arrange an +4 arrange a +5 arrange a +6 arrange to meet /meet * date * appointment * rendez-vous * meeting ** Votre gilet de sauvetage se trouve sous votre siŠge. +4 #+1# +2 under your #seat#. You +3 find +5 #+1# under your #seat#. * life jacket * is to be found can be found is * will 'll can * Your * your ** Les cartes de cr‚dit sont utiles. +1 #useful#. * #Credit# #cards# are /#Plastic# #money# is ** Je viens d'ouvrir un compte d'‚pargne. I +1 just #opened# a #savings# #account#. /fgr3.venir de * 've have ** J'ai perdu mon carnet de chŠques. I +1 lost my #+2 book#. /agr3.temps du pass‚ * 've have * cheque check ** Pr‚f‚rez-vous un chŠque ou de l'argent liquide ? +1 a #+3# or #+4# ? * Do you prefer to +2 Would you rather +2 Do you prefer Would you rather * have * cheque check * cash ready money ** Les frais bancaires sont ‚lev‚s. #Bank +1# are +2. * charges expenses costs * high /heavy ** Vous ˆtes … d‚couvert. You +2 #+1#. Your #account# is +4. You +3 +4. * in the red overdrawn * are 're * have 've * #overdrawn# ** Les taux sont de l'ordre de 11% . +1 #rates# are #+2# 11% . * The * around about approximately in the region of ** Pouvez-vous m'accorder un prˆt ? Can you #+1# me a #loan# ? /mgr3.la possibilit‚ * grant allow give ** Je re‡ois un relev‚ bancaire tous les mois. I #+1# a #+2# +3 month. /vgr3.tous/agr1.la r‚p‚tition * get receive * bank statement statement of account * each every ** Vous pouvez retirer jusqu'… œ50 chaque jour. You +1 #+2# #up# #to# œ50 +3 day. /mgr3.pouvoir * can may * take out withdraw * each every /per ** un carnet de chŠques/une carte de cr‚dit/des devises ‚trangŠres a #+1 book#/#+2# /+3 #foreign +4# * cheque check * a credit card a credit-card /plastic money * some * currencies currency ** un prˆt/investir/le taux de change a #loan#/to #invest#/#+1# #+2# * the * rate of exchange exchange rate ** retirer de l'argent/encaisser un chŠque/d‚poser un chŠque to #+1# +2 money/to #cash# a #+3#/to #+4# * withdraw take out * some * cheque check * pay a +3 into the bank pay in a +3 pay a +3 in ** ouvrir un compte/un compte courant/un compte ‚pargne to #open# an #account#/a #current# #account#/a #+1# #account# * savings deposit ** un relev‚ bancaire/de l'argent liquide/des billets de banque a #+1#/+2 #+3#/+5 #+4# * bank statement statement of account * some * cash ready money * banknotes /bank-notes /bank notes /bank bills * some ** O— est la sortie ? Where +2 the #+1# ? * exit way out * is 's ** La porte ne s'ouvre pas. The door +1 open. * doesn't does not /won't /will not ** Cette chambre est trop bruyante. +1 #+2# is too #noisy#. * This That * room /bedroom /bed-room ** O— se trouve l'a‚roport ? Where is the #airport# ? ** Emmenez-moi … l'h“tel "Inter". +1 me to the "Inter" #hotel#. * Take Drive ** ååååY a t-il une correspondance pour Moscou ? Is there a #+1# +2 Moscow ? * connection /connexion * for to ** Il a manqu‚ son vol. He +1 #missed# his #flight#. * 's has ** Je voyage en classe affaires. #+1# #+2#. * I'm +3 I am +3 I travel * business-class business +4 * travelling /traveling * class ** Nous n'avons que 5 minutes de battement pour prendre la correspondance. There is only +1 #+2# for us to +3 the #+4#. /ygr3.ne... que... We +6 only +5 +1 #+2# to +3 the #+4#. * a 5-minute a 5 minutes' * interval wait leeway * catch get take * connection /connexion * got * 've have ** Avez-vous jamais voyag‚ en a‚roglisseur ? /pgr3.jamais Did +1 ? Have +2 ? * you ever +3 * you ever +4 * travel by +5 * travelled by +5 /traveled by +5 * #hovercraft# ** Bonjour Monsieur. Que puis-je pour vous? +1 sir. #+2 you# ? /mgr3.pouvoir * Good morning Good afternoon /Good day /Hello * +3 I help What can I do for * Can May ** Je voudrais une carte de cr‚dit internationale. +1 an #international# #credit# #card#. * I'd like +2 I should like +2 I would like +2 * to have ** Avez-vous un compte courant chez nous ? +1 a #current# #account# +2 ? * Have you got Do you have Have you * at +3 with us * our bank ** Oui. Voici mon ch‚quier et le num‚ro de mon compte. Yes +1. Here are my #+2# #book# and #+3#. * I have /I do * cheque check * the number of my account my account number ** Merci. Aucun problŠme. Veuillez signer ici.Votre carte sera prˆte dans quelques jours. Thank you. No problem. +1 #sign# here. Your #card# will be #ready# in a few +2. /dgr3.le futur/ngr3.notion de d‚lai/cgr3.les demandes polies * Please Kindly Will you * days'time days ** Merci. Au revoir. +1. #+2#. * Thank you /Thanks * Good bye /'bye /Cheerio Have a good day ** Bonjour madame. Que puis-je faire pour vous ? Good +1 +2, #+3 you# ? /mgr3.pouvoir * morning afternoon day * Madam * +4 I help What can I do for * Can May ** Excusez-moi, je ne sais pas … quel guichet m'adresser. Je voudrais changer de l'argent. +1, I don't know +2. I +3 to #change# some #money#. /bgr4.quel * Excuse me /Sorry * which #+4# I +5 go to to which #+4# I +5 go * 'd like would like should like * wicket /desk /position counter * have to must ** Vous ˆtes au bon guichet. Quelles devises voulez-vous changer et pour quel montant ? You +1 at the +2 #+3#. Which #+4# +5 to #change# and +6 ? /bgr4.quel * 're are * right correct * wicket /position /desk counter * currency /currencies * would you like do you want do you wish * what is the #+7# what is the #+8# for how much how much for what +7 * amount * sum ** Je voudrais changer œ100 sterling en dollars. I +1 to #change# œ100 sterling into dollars. /cgr3.les demandes polies * 'd like should like would like wish ** Attendez un instant. Voil…. veuillez signer ce re‡u...Merci. Au revoir. Wait a +1. +2 +3 are. +4 #sign# +5 #receipt#...Thank you. +6. /cgr3.les demandes polies * moment minute * Here There * you /we * Please Kindly Will you Be so good as to * this /that * Good bye Have a good day /Bye /Cheerio ** Merci. Au revoir Monsieur. +1. #+2# sir. * Thank you /Thanks * Good bye 'Bye Cheerio Have a good day ** r‚server une chambre/une chambre pour une personne/une chambre pour deux personnes to #+1# a #room#/a #+2#/a #+3# * book reserve * single room room for one person * double room room for +4 +5 * two 2 * people persons ** une douche/une salle de bain/un lavabo a #shower#/a #bathroom#/a #washbasin# ** l'ascenseur/un ‚tage/vue sur la mer/bruyant the #+1#/a #+2#/#+6#/#noisy# * lift elevator * floor storey level * a * view +5 sea view sea-view * over +7 of +7 /on +7 * +3 +4 * the sea ** un billet de train/un quai de gare/un aller-retour/un aller simple a +3 #ticket#/a #station# #platform#/a #+1#/a #+2# * return ticket return /round ticket * single tickeút single one-way ticket one-way * train railway ** un vol/atterrir/d‚coller/non-fumeur a #flight#/to #land#/to #take off#/#+1# * non-smoking non-smoker ** retenir une place/demi-tarif/louer une voiture/avec suppl‚ment #+1# a #seat#/#half# #+2#/#+3# a car/with #+4# * to book to reserve * price fare /tariff * to rent to hire * excess fare extra fare a supplement ** Allo, est-ce le Palace Hotel ? #+1#, is +2 the Palace Hotel ? * Hello Hullo Hallo * that /it ** Oui. Bonjour monsieur, ici la r‚ception. Yes +4. +1 sir, +2 +3 #reception#. * Good morning Good afternoon /Good day * /this is * hotel / the * it is ** Je d‚sire retenir une chambre d'une personne avec salle de bains du 2 au 4 mars inclus. /cgr3.l'expression du d‚sir... I +1 #+2# a #+3# with #+7# from the 2nd +4 the 4th +6 March #included#. * 'd +5 should +5 would +5 wish to want to * book reserve * single room room for one person * to until * like to * /of * a bathroom /bathroom bath a bath ** Parfait. A quel nom s'il vous plaŒt ? +1. +2 #name# please ? * Fine All right /Alright /Perfect * What is the What's the What ** Malcolm Gale, de la soci‚t‚ Island Plastics. Malcolm Gale, +2 +1. * the Island Plastics #company# Island Plastic's #company# Island Plastic's * from of ** Les passagers … destination de Varsovie sont pri‚s de se rendre … la porte 5. #+1# for #Warsaw# are #requested# to go to #gate# 5. * All passengers Passengers ** åå Nous regrettons que le vol en partance pour Montreal ait une heure de retard. Nous vous prions de nous en excuser. We regret +1 the #+8# #+2# #Montreal# +3. +4. * that * due to leave for bound for for * is +5 /will be +5 * +6 accept our #apologies# We #apologize# for the +7 * an hour #late# one hour #late# * Please Kindly * #delay# /#inconvenience# * flight /plane /airplane /aeroplane ** Amiens, ici Amiens. Tous les passagers pour Calais changent de train. Correspondance pour Boulogne mˆme quai. Voie 1. Amiens,+6. All #passengers# for Calais +1 #change# #+2# .#+3# +5 Boulogne same #platform#. #+4# 1. * please * trains * Train Connection /Connexion * Track Line * for to * /this is Amiens Amiens ** Tous les passagers provenant d'un pays n'appartenant pas … la C.E.E. sont pri‚s de remplir la fiche jaune qui leur sera distribu‚e. /cgr3.Les demandes polies All #non-E.E.C#. #passengers# are #requested# to #fill +1# the yellow #+2# +3 will be #+4# to them. All +6 #passengers# from #non-E.E.C.# countries are requested to #fill +1# the yellow +2 +3 will be #+4# to them. * in out * card form * which that * distributed handed +5 handed given +5 given * out * the ** Pourriez-vous envoyer quelqu'un … la chambre 220. Mon robinet fuit. /cgr3.les demandes polies Could you #send# +3 +1 to room 220. My #+4# #+2#. * up * is leaking /leaks 's leaking has a leak * someone somebody * tap /faucet ** Notre plombier prend son service … 14h00. Nous vous l'enverrons dŠs que possible. Our #plumber# +1 #duty# at +3. We +2 send him as soon as +4. * starts his starts begins his begins is on * 'll shall will * 2 P.M. 2 o'clock +5 two o'clock +5 * possible /we can * this afternoon ** Je vous remercie. #Thank you#. ** Excusez-moi monsieur, mais vous ˆtes dans un compartiment non-fumeur. Auriez-vous la gentillesse d'‚teindre votre cigarette? /cgr3.les demandes polies Excuse me +1, but +2 a #non-smoking# #compartment#. +3# your cigarette. * Sir * you are in this is * Would you have the kindness to +7 Would you be so good as to +7 Would you +4 +7 /Would you +5 +7 Would you +7 Would you mind +6 * please * kindly * putting out extinguishing * put out /extinguish ** Toutes mes excuses madame, je n'avais pas remarqu‚. Je vais aller fumer dans le couloir. /dgr3.les futurs +1 +2, I +3 #noticed#. I +4 and #smoke# in the #corridor#. * I beg your pardon Sorry So sorry * Madam * hadn't had not * 'll go shall go will go ** Merci monsieur, vous ˆtes bien aimable. #Thank you +1#, +2. * Sir * it's +3 it is +3 you're +4 you are +4 that's very good of you * most kind of you * very kind ** sonner/occup‚/vous faites erreur/patientez S.V.P. to #ring#/#engaged#/#+1#/#+2# please * you've +3 you have +3 * hold on hold the line wait a moment /hang on * made a mistake got the wrong number ** la tonalit‚/composer un num‚ro/le poste 206/la ligne the #dialling tone#/to #dial# a #number#/#extension# +1/the #line# * 206 Two O Six /two zero six ** Qui est … l'appareil ?/En d‚rangement/Passez-moi M.Tonder #+1 speaking# ?/#Out of order#/#+2# Mr Tonder * Who's Who is * Put me through to Get me ** une t‚l‚carte/l'annuaire/l'indicatif/une cabine t‚l‚phonique a #+5#/the #+1#/the #+2# /a #+3# * +4 directory +4 book directory * dialling code code number code * +4 box +4 booth call box * phone telephone * phone card phonecard ** All“, pourrais-je parler … M. Dubois ? C'est de la part de Simon Green. +1, +2 #speak# to Mr Dubois ? #+3#. /cgr3.les demandes polies * Hello Hullo Hallo * could I would it be possible for me to * +4 speaking This is +4 speaking This is +4 * Simon Green ** Un instant. Je vous mets en communication. Veuillez patienter. +4. +1. #+3#. /cgr3.les demandes polies * I'll +2 I shall +2 I will +2 I am +5 I'm +5 * put you through connect you * Hold on Hold the line /Hang on * One moment Just a moment * putting you through connecting you ** All“, ici la secr‚taire de M. Dubois. M. Dubois est absent. Puis-je prendre un message ? +1, +2. Mr Dubois +3. +4 I take a #message# ? /mgr3.pouvoir * Hello Hallo Hullo * +5 speaking this is +5 * is absent is not here isn't here is away * Can May * Mr Dubois' secretary ** Oui, pouvez-vous lui dire que la r‚union … la Chambre de Commerce cet aprŠs-midi est avanc‚e d'une heure ? yes, +1 you tell him +2 the #meeting# at the Chamber of Commerce this afternoon #+3# ? /mgr3.pouvoir * can /could /would * that * is +4 earlier has been brought forward by +4 * an hour one hour ** J'en prends note. #+3 +2#. +1 #note it down#. * I'll I shall I will * a note of it * +1 make /I am making /I'm making ** All“, c'est Jean Martin ? #+1#, is that Jean Martin ? * Hello Hallo Hullo ** Oui, c'est lui-mˆme. Yes, #+1# #speaking#. * Jean Martin this is Jean Martin ** Eh bien Jean, j'aimerais vous entretenir d'un problŠme un peu d‚licat. Pourriez-vous passer me voir dans mon bureau vers 4h00 cet aprŠs-midi ? Well Jean, +1 like to #+2#. Could you #+5# +6 +7 this afternoon ? /cgr3.les demandes polies/mgr3.pouvoir * I'd I should I would * have a talk with you about a #+3# talk with you about a #+3# talk to you about a #+3# discuss a #+3# with you speak to you about a #+3# * rather +4 problem * tricky ticklish difficult /critical /delicate * come to my office come and see me in my office * at around around at about about * 4.00 +8 four +8 4:00 +8 * o'clock ** Je ne suis pas s–r de pouvoir me lib‚rer pour 4h00. 4h30 me semble plus s–r. +1 not sure +2 be able to #+3# for +6. +7 seems +4 +5. /mgr3.pouvoir * I'm I am * I'll I shall I will to * be free get away * to me * more sure a safer bet * 4.00 four o'clock * 4.30 Half past four ** D'accord pour 4h30. Je vous attends. #+1# for +3. +2 you. * O.K. OK Alright Fine * I'll be +4 I shall be +4 I will +5 I'll +5 * 4.30 half past four * expecting waiting for * expect ** All“, la maison Simpson and Sons ? Eh bien, je vous t‚l‚phone pour vous pr‚venir que nous pourrons vous livrer les piŠces demain, en d‚but de matin‚e. +1, Simpson and Sons ? +2 #+3# #+4# to +5 +6 we +7 be able to #deliver# you the #parts# tomorrow, +8. /mgr3.pouvoir, au futur * Hello Hallo Hullo * Well * I'm I am * ringing you calling you phoning you telephoning you * inform you let you know * that * 'll shall will * early morning early in the morning at the beginning of the morning ** Je vous remercie, mais il faut que je m'assure que nous pourrons les r‚ceptionner. Patientez un instant. Thank you, but I +1 #make sure# +2 +3 be able to #+4#. +5. /qgr3.falloir/mgr3.pouvoir * have to must have got to * that * we'll we shall we will * take delivery of them check them in check and sign them in /receive them * Hold the line Hold on Wait a moment Wait a minute ** Bien, le contremaŒtre dit qu'il¼ n'y a aucun problŠme si vous arrivez avant 10h00. +1, the #foreman# says +2 there +3 problem if you +4 before +5. /jgr3.la condition * Fine Good O.K. OK All right * that * is no isn't a is not a * arrive get here * 10.00 A.M. 10 o'clock 10:00 ** Pouvez-vous me passer M.Throgmorton ? Nous avons ‚t‚ coup‚s. De toute fa‡on la ligne ‚tait mauvaise. +1 you #+2# Mr Throgmorton ? We +3 #cut off#. +4 the #line# was bad. /cgr3.les demandes polies/mgr3.pouvoir * Can Could * put me through to get me /connect me to * were have been * Anyway Anyhow ** Je suis d‚sol‚e Monsieur, nous avons des problŠmes avec notre nouveau standard. Je vais renouveler votre appel. +1 sorry sir, +2 problems with our new #switchboard#. +3 going to #+4#. * I'm I am * we've +5 we've we're having we are having we have +5 we have * I'm I am * renew your call put your call through again * some ** Monsieur,/J'ai lu avec int‚rˆt votre annonce dans " le Bricoman ". Dear sir,/+1 your #+2# in +3. Dear sir/+6. * I was interested to +4 It was +5 that I +4 I have +4 +5 I've +4 +5 I +4 +5 * advert ad advertisement * /the Bricoman the "le Bricoman " * read * with interest * I found your +2 in +3 interesting ** åå Liste de mots indispensables : bill of lading charter party customs officer f.o.b. forwarding agent goods in transit invoice prices PPP pro forma invoice the customs to clear to export to import v.a.t. warehouse FFF Une liste de mots utiles, mais n'oubliez pas le dictionnaire int‚gr‚ en cas de difficult‚. å barrier å bonded å border å c.i.f. å charter-party å clearance å consignor å consignee PPP å ex-works å exporter å forwarding agent å freight å importer å in transit å invoice å perishable å pro-forma å trade å v.a.t. FFF @* Martin @*: Bonjour. Les ‚tablissements Dubois et Martin. Qui est … l'appareil ? @* Bonnel @*: Je suis M. Bonnel. Je commer- cialise depuis peu de temps une nouvelle gamme de matelas ortho- p‚diques. Je viens d'avoir une commande importante que je dois exp‚dier en NorvŠge. PPP Comme vous avez l'habitude de travailler avec ce pays, pourriez-vous me conseiller sur les d‚marches … effectuer pour honorer cette commande ? @*Martin @*: Bien s–r. Je vous envoie un formulaire que vous remplirez en y mettant les d‚tails que nous devons connaŒtre pour cette transaction. PPP Ainsi nous pourrons vous aider dans les meilleurs d‚lais. @* Bonnel @*: Je vous remercie. Mon adresse estå. FFF REF. : 436AZJ å Monsieur, Suite … notre conversation t‚l‚phonique du 10 courant, veuillez trouver ci-joint le formulaire dont nous avons parl‚. Pouvez-vous nous pr‚ciser si vous voulez que nous nous char- gions de l'emballage, des docu- ments de transport et des forma- lit‚s d'assurance et de douane ? PPP Veuillez remplir le formulaire en indiquant vos conditions et les renseignements concernant les marchandises et votre client. Dans l'attente de votre r‚- ponse, nous vous assurons de notre diligence et efficacit‚. Nous vous prions d'agr‚erå. FFF åå *DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: Import-export AFFICHE å Une entreprise ambitieuse ne doit pas se limiter au march‚ in- t‚rieur, et ne peut se d‚velopper qu'en recherchant des clients poten- tiels … l'‚tranger. D'autres y trou- vent leurs matiŠres premiŠres ou des produits manufactur‚s qu'elles vont distribuer. D'o— l'importance grandissante de l'import-export. PPP Cette section comporte 2 niveaux : Le premier vous pr‚sente quelques expressions fondamentales. Le sec €ond les reprend ou en intro- duit d'autres dans des phrases plus ou moins complexes. Le chapitre comporte ‚galement une conversation t‚l‚phonique et une lettre qui fait suite … cette con- versation. FFF ATTEND **DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: Import-export AFFICHE å Faites votre choix : @@A@@ - Vocabulaire de base. @@B@@ - Phrases plus complexes. @@C@@ - Conversation t‚l‚phonique. @@D@@ - Lettre r‚dig‚e … l'issue de å cette conversation t‚l‚phonique. @@E@@ pour revenir au @@ Menu @@ FFF CHOIX/E CHERCHE/*BASE CHERCHE/*COMPLEXES CHERCHE/*CONVERSATION CHERCHE/*LETTRE CHANGE/THEME *BASE AFFICHE Voici le @*vocabulaire essentiel@*. Veillez … ne pas faire trop d'erreurs en le traduisant, sinon recommencez. FFF ATTEND DONNEE/A/TIMPEXP 0,1,8191,5 RECHERCHE/**DEBUT *COMPLEXES AFFICHE Voici quelques phrases plus ou moins complexes. Traduisez-les. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/B/TIMPEXP 0,1,511,133 RECHERCHE/**DEBUT *CONVERSATION AFFICHE Vous pouvez voir le texte de la conversation en entier en appelant l'@@ Aide @@. FFF ATTEND BONSI/7/2 DONNEE/C/TIMPEXP 0,1,8191,533 DONNEE/C/TIMPEXP 0,1,8191,1045 DONNEE/C/TIMPEXP 0,1,8191,1557 DONNEE/C/TIMPEXP 0,1,8191,2069 DONNEE/C/TIMPEXP 0,1,8191,2581 DONNEE/C/TIMPEXP 0,1,8191,3093 DONNEE/C/TIMPEXP 0,1,8191,3605 BONSI/3/2 RECHERCHE/**DEBUT *LETTRE AFFICHE å Vous pouvez voir le texte de la å lettre en entier en appelant å l'@@ Aide @@. FFF ATTEND BONSI/5/2 DONNEE/D/TIMPEXP 0,1,8191,2597 DONNEE/D/TIMPEXP 0,1,8191,549 DONNEE/D/TIMPEXP 0,1,8191,1061 DONNEE/D/TIMPEXP 0,1,8191,1573 DONNEE/D/TIMPEXP 0,1,8191,2085 BONSI/3/2 RECHERCHE/**DEBUT åå¸Nous assisterons bient“t … l'apparition des radiot‚l‚phones dans les trains et les avions. We shall soon see the appearance of radiophones in trains and planes. We'll soon see the appearance of radiophones in trains and aeroplanes. We shall soon see the appearance of radiotelephones in trains and aeroplanes. Nous assisterons bient“t … l'apparition des radiot‚l‚phones dans les trains et les avions. We shall soon see the appearance of radiophones in trains and planes. We'll soon see the appearance of radiophones in trains and aeroplanes. We shall soon see the appearance of radiotelephones in trains and aeroplanes. Nous assisterons bient“t … l'apparition des radiot‚l‚phones dans les trains et les avions. We shall soon see the appearance of radiophones in trains and planes. We'll soon see the appearance of radiophones in trains and aeroplanes. We shall soon see the appearance of radiotelephones in trains and aeroplanes. Nous assisterons bient“t … l'apparition des radiot‚l‚phones dans les trains et les avions. We shall soon see the appearance of radiophones in trains and planes. We'll soon see the appearance of radiophones in trains and aeroplanes. We shall soon see the appearance of radiotelephones in trains and aeroplanes. ååÈ=Liste de mots simples : a dial a phone engaged hold on out of order switchboard the line to call back to dial to phone to ring Cherchez-les dans le diction- naire si n‚cessaire. FFF Liste de mots utiles : line number to cut off to hang up to put through to repeat to ring back to spell wrong yesterday FFF Liste de mots essentiels : å a directory å a phone card å a phone box å an extension å the code å the operator å the receiver Utilisez le dictionnaire si vous les connaissez mal. FFF Liste de mots qui peuvent vous aider : å clock å code å coins å out of order å phone-card å subscriber å telex å to answer å to inquire FFF @*Simon Green@*: All“, pourrais-je parler … M. Dubois ? C'est de la part de Simon Green. @*Standardiste@*: Un instant. Je vous mets en communication. Veuillez patien- ter. PPP @*Secr‚taire@*: All“, ici la secr‚taire de M. Dubois. M. Dubois est absent puis-je prendre un message ? @*Simon Green@*: Oui. Pouvez-vous lui dire que la r‚union … la Chambre de Commerce est avanc‚e d'une heure. @*Secr‚taire@*: J'en prends note. FFF @*D.D.@*: All“, c'est Jean Martin ? @*J.M.@*: Oui, c'est lui-mˆme. PPP @*D.D.@*: Eh bien Jean, j'aimerais vous entretenir d'un problŠme un peu d‚licat. Pourriez-vous passer me voir dans mon bureau vers 4 heures cet aprŠs-midi ? PPP @*J.M.@*: Je ne suis pas s–r de pou- voir me lib‚rer pour 4 heures. 4 heures 30 me semble plus s–r. @*D.D.@*: D'accord pour 4 heures 30. Je vous attends. FFF @*Livreur@*: All“, la Maison Simpson and Sons ? Eh bien je vous t‚l‚- phone pour vous pr‚venir que nous pourrons vous livrer les piŠces demain en d‚but de mati- n‚e. PPP @*S.@*: Je vous remercie, mais il faut que je m'assure que nous pourrons les r‚ceptionner. Patientez un instant. Bien, le contremaŒtre dit qu'il n'y a aucun problŠme si vous arrivez avant 10 heures. FFF @*M.P.@*: Pouvez-vous me passer M. Throgmorton ? Nous avons ‚t‚ coup‚s. De toute fa‡on la ligne ‚tait mauvaise. @*Standardiste@*: Je suis d‚sol‚e Monsieur, nous avons des problŠmes avec notre nouveau standard. Je vais renouveler l'appel. FFF Liste de mots utiles : å crystal å data å digital å fax å fibre å i.s.d.n. å luxury å network å optic å pager PPP å radiophone å screen å to record å videodisc å videophone å wire FFF åå·*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/T‚l‚phone - t‚l‚communications AFFICHE Communiquer avec autrui le plus facilement et le plus rapidement possible est capital en affaires. Nous vous proposons dans ce cha- pitre d'‚tudier le t‚l‚phone et les t‚l‚communications. Voulez-vous travailler sur : @@A@@ - Le TELEPHONE @@B@@ - Les TELECOMMUNICATIONS @@C@@ pour revenir au @@MENU@@ FFF CHOIX/C CHERCHE/*TELEPHONE CHERCHE/*TTPHD CHANGE/THEME *TELEPHONE TITRE/ThŠme: T‚l‚phone AFFICHE Le t‚l‚phone ! On l'adore ou on le le hait. Il vous interrompt sans cesse. Il vous empˆche de travail- ler. Mais, en fait, nul ne songe … nier qu'en r‚alit‚, il vous rend d'immenses services et vous fait gagner beaucoup plus de temps qu'il ne vous en fait perdre ! Voulez-vous travailler sur des : @@A@@ phrases utilis‚es au t‚l‚phone ? @@B@@ phrases … propos du t‚l‚phone ? @@C@@ conversations t‚l‚phoniques ? @@D@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/D CHERCHE/*TTPHA CHERCHE/*TTPHB CHERCHE/*TTPHC RECHERCHE/*DEBUT *TTPHA BONSI/3/2 AFFICHE Voici des expressions indispen- sables pour comprendre et vous faire comprendre au t‚l‚phone. Voulez-vous travailler sur: @@A@@ - le vocabulaire de base ? @@B@@ - des phrases plus complexes ? @@C@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/C CHERCHE/*TPH1 CHERCHE/*TPH2 RECHERCHE/*TELEPHONE *TPH1 AFFICHE Voici quelques mots et expressions ‚l‚mentaires … traduire. L'on vous propose, dans chaque item, des mots ou expressions qu'il vous faut traduire (en les s‚parant par au moins un blanc). Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. A chaque fois que vous travaillez ce chapitre, recommencez cette ‚tape fondamentale aussi longtemps que vous ne saurez pas traduire ces mots sans consulter le dictionnaire. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/A/TTPH 0,1,8191,2 RECHERCHE/*TTPHA *TPH2 AFFICHE Diversifions nos connaissances pour affronter des situations plus originales. FFF ATTEND DONNEE/B/TTPH 0,1,8191,130 RECHERCHE/*TTPHA *TTPHB BONSI/3/2 AFFICHE å Il faut non seulement savoir s'exprimer au t‚l‚phone mais aussi savoir un certain nombre de choses … propos du t‚l‚phone et des ser- vices qu'il peut vous rendre. Voulez-vous travailler sur: @@A@@ - le vocabulaire de base ? @@B@@ - des phrases plus complexes ? @@C@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/C CHERCHE/*TPH1B CHERCHE/*TPH2B RECHERCHE/*TELEPHONE *TPH1B AFFICHE å Voici quelques mots simples … traduire. L'on vous propose, dans chaque item, des mots ou expressions qu'il vous faut traduire (en les s‚parant par au moins un blanc). Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. A chaque fois que vous travaillez ce chapitre, recommencez cette ‚tape fondamentale aussi longtemps que vous ne saurez pas traduire ces mots @*sans consulter le dictionnaire@*. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/C/TTPH 0,1,8191,18 RECHERCHE/*TTPHB *TPH2B AFFICHE Voici maintenant des phrases plus complexes. FFF ATTEND DONNEE/D/TTPH 0,1,8191,146 RECHERCHE/*TTPHB *TTPHC BONSI/3/2 AFFICHE å Voici des exemples concrets de conversations t‚l‚phoniques. å Choisissez ! @@A@@ Rectificatif. @@B@@ Pas par t‚l‚phone. @@C@@ Livraison. @@D@@ Mauvaise ligne. @@E@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/E CHERCHE/*DIAL1 CHERCHE/*DIAL2 CHERCHE/*DIAL3 CHERCHE/*DIAL4 RECHERCHE/*TELEPHONE *DIAL1 BONSI/5/2 DONNEE/E/TTPH 0,1,8191,546 DONNEE/E/TTPH 0,1,8191,1058 DONNEE/E/TTPH 0,1,8191,1570 DONNEE/E/TTPH 0,1,8191,2082 DONNEE/E/TTPH 0,1,8191,3106 BONSI/3/2 RECHERCHE/*TTPHC *DIAL2 BONSI/5/2 DONNEE/F/TTPH 0,1,8191,562 DONNEE/F/TTPH 0,1,8191,1074 DONNEE/F/TTPH 0,1,8191,1586 DONNEE/F/TTPH 0,1,8191,2098 DONNEE/F/TTPH 0,1,8191,2610 BONSI/3/2 RECHERCHE/*TTPHC *DIAL3 DONNEE/G/TTPH 0,1,8191,578 DONNEE/G/TTPH 0,1,8191,1090 DONNEE/G/TTPH 0,1,8191,1602 RECHERCHE/*TTPHC *DIAL4 DONNEE/H/TTPH 0,1,8191,594 DONNEE/H/TTPH 0,1,8191,1106 RECHERCHE/*TTPHC *TTPHD BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: T‚l‚communications BONSI/3/2 AFFICHE Pendant longtemps les t‚l‚com- munications ont paru se figer, or depuis quelques ann‚es c'est l'ex- plosion des nouveaux proc‚d‚s, et nous n'avons encore rien vu ! Branchons-nous donc sur les tou- tes derniŠres ‚volutions dans ce domaine. Voulez-vous travailler sur : @@A@@ - le vocabulaire de base ? @@B@@ - des phrases plus complexes ? @@C@@ pour revenir au @@MENU@@ FFF CHOIX/C CHERCHE/*BASE CHERCHE/*COMPLEXES RECHERCHE/*DEBUT *BASE AFFICHE å EntraŒnez-vous au moyen de ce å vocabulaire de base. FFF ATTEND DONNEE/I/TTPH 0,1,8191,114 RECHERCHE/*TTPHD *COMPLEXES AFFICHE å Voici des phrases beaucoup plus complexes. FFF ATTEND DONNEE/I/TTPH 0,1,8191,242 RECHERCHE/*TTPHD ååÙfListe de mots indispensables : bath double room floor key lift reception room shower single room PPP to book to cancel to check in to check out view washbasin Si vous les connaissez mal, cherchez-les dans le diction- naire et retenez-les ! FFF Liste de mots qui peuvent vous aider . double noisy shower single room to wake up FFF Liste de mots utiles : å bathroom å board å fridge å full å inclusive å leak å plumber å television å to book å view FFF @*Monsieur@*: All“, est-ce le Palace Hotel? @*R‚ceptionniste@*: å Oui, bonjour. Ici la r‚cep- tion. @*Monsieur@*: Je d‚sire retenir une chambre d'une personne avec salle de bains, du 2 au 4 mars inclus. PPP @*R‚ceptionniste@*: Parfait. A quel nom s'il vous plaŒt ? @*Monsieur@*: Malcolm Gale de la Soci‚t‚ Islands Plastics. FFF @*Client@*: Pourriez-vous envoyer quelqu'un … la chambre 220. Mon robinet fuit. @*Receptionniste@*: Notre plombier prend son service … 14 heures. Nous vous l'enverrons dŠs que possible. @*Client@*: Je vous remercie. FFF Liste de mots indispensables : airport boat fare flight hovercraft journey platform return single station PPP ticket to book to drive to fly to hire to rent to take off to travel train trip Si vous les connaissez mal cherchez-les dans le diction- naire. FFF Liste de mots utiles : ahead airport boat cancel compartment couchette deck departure flight free PPP luggage platform weather to call at to check in to land to rent FFF Liste de mots utiles : ahead air traffic arrival compartment couchette engine non-smoker to date punch to smoke track FFF Notez bien ce vocabulaire. Il vous aidera … mieux comprendre les annonces sur haut-parleur. FFF @*La Dame@*: Excusez-moi Monsieur, mais vous ˆtes dans un compartiment non-fumeur. Auriez-vous la gen- tillesse d'‚teindre votre ciga- rette. @*Monsieur@*: Toutes mes excuses Madame, je n'avais pas remarqu‚. Je vais aller fumer dans le couloir. PPP @*La Dame@*: Merci Monsieur, vous ˆtes bien aimable. FFF åå™*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: Voyages AFFICHE Dans le monde des affaires on est souvent amen‚ … se d‚placer. Donnons-nous les moyens de le faire sans problŠmes. Voulez-vous travailler sur : @@A@@ - Les transports ? @@B@@ - L'h‚bergement ? @@C@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/C CHERCHE/**DEBUT CHANGE/TVOYAGE1 CHANGE/THEME **DEBUT TITRE/ThŠme: Transports AFFICHE Vous faire parvenir sans encombre … votre destination, tel est le but de cette section. Sur quoi voulez-vous travailler ? @@A@@ - Vocabulaire de base. @@B@@ - Phrases simples. @@C@@ - Phrases complexes. @@D@@ - Dialogues @@E@@ pour revenir au MENU. FFF CHOIX/E CHERCHE/*VOC CHERCHE/*SIMPLES CHERCHE/*COMPLEXES CHERCHE/*DEBUTDIAL RECHERCHE/*DEBUT *VOC AFFICHE Avant le d‚part, r‚visons quel- ques notions ‚l‚mentaires qui nous aideront … faire bon voyage. L'on vous propose, dans chaque item, des mots ou expressions qu'il vous faut traduire (en les s‚parant par au moins un blanc). Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. A chaque fois que vous travaillez ce chapitre, recommencez cette ‚tape fondamentale aussi longtemps que vous ne saurez pas traduire ces mots sans consulter le dictionnaire. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/F/TVOYAGE 0,1,8191,29 RECHERCHE/**DEBUT *SIMPLES AFFICHE Nous sommes prˆts … partir. Voici quelques phrases simples qui faciliteront no ’tre trajet. FFF ATTEND DONNEE/G/TVOYAGE 0,1,8191,157 RECHERCHE/**DEBUT *COMPLEXES AFFICHE å Voici des points plus particu- liers. å Nous vous souhaitons d'arriver … bon port ! FFF ATTEND DONNEE/H/TVOYAGE 0,1,8191,285 RECHERCHE/**DEBUT *DEBUTDIAL AFFICHE Vous pouvez travailler soit sur une s‚lection d'annonces par haut- parleur, soit sur un petit dialo- gue. Faites votre choix : @@A@@ - Annonces. @@B@@ - Bonnes maniŠres. @@C@@ - pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/C CHERCHE/*D4 CHERCHE/*D5 RECHERCHE/**DEBUT *D4 DONNEE/I/TVOYAGE 0,1,8191,61 RECHERCHE/*DEBUTDIAL *D5 DONNEE/J/TVOYAGE 0,1,8191,605 DONNEE/J/TVOYAGE 0,1,8191,1117 DONNEE/J/TVOYAGE 0,1,8191,1629 RECHERCHE/*DEBUTDIAL ååá*DEBUT BONSI/3/2 TITRE/ThŠme: H‚bergement AFFICHE Nous sommes arriv‚s … bon port. Songeons … nous loger. Choisissez dans laquelle des cat‚gories sui- vantes vous voulez travailler: @@A@@ - Vocabulaire de base. @@B@@ - Phrases simples. @@C@@ - Phrases plus complexes. @@D@@ - Dialogues. @@E@@ pour revenir au MENU FFF CHOIX/E CHERCHE/*HEBER1 CHERCHE/*HEBER2 CHERCHE/*HEBER3 CHERCHE/**DEBUT CHANGE/TVOYAGE *HEBER1 AFFICHE R‚visons quelques mots et expres- sions indispensables. L'on vous propose, dans chaque item, des mots ou expressions qu'il vous faut traduire (en les s‚parant par au moins un blanc). Vous trouverez en aide la liste exhaustive des mots test‚s. A chaque fois que vous travaillez ce chapitre, recommencez cette ‚tape fondamentale aussi longtemps que vous ne saurez pas traduire ces mots @*sans consulter le dictionnaire@*. å Bon courage ! FFF ATTEND DONNEE/A/TVOYAGE 0,1,8191,13 RECHERCHE/*DEBUT *HEBER2 AFFICHE Voici quelques phrases simples qui vous permettront d'obtenir l'essen- tiel en matiŠre d'h‚bergement. FFF ATTEND DONNEE/B/TVOYAGE 0,1,8191,141 RECHERCHE/*DEBUT *HEBER3 AFFICHE å Savoir obtenir l'essentiel en matiŠre d'h‚bergement n'exclut pas que l'on recherche ‚ventuellement un surcroŒt de confort qu'un vocabu- laire plus riche vous permettra de r‚clamer. FFF ATTEND DONNEE/C/TVOYAGE 0,1,8191,269 RECHERCHE/*DEBUT **DEBUT AFFICHE Voici deux exemples concrets de conversations t‚l‚phoniques avec la r‚ception de l'h“tel. Choisissez : @@A@@ - R‚servation. @@B@@ - R‚clamation. @@C@@ pour revenir au @@ MENU @@ FFF CHOIX/C CHERCHE/*ACCOM1 CHERCHE/*ACCOM2 RECHERCHE/*DEBUT *ACCOM1 BONSI/5/2 DONNEE/D/TVOYAGE 0,1,8191,557 DONNEE/D/TVOYAGE 0,1,8191,1069 DONNEE/D/TVOYAGE 0,1,8191,1581 DONNEE/D/TVOYAGE 0,1,8191,2093 DONNEE/D/TVOYAGE 0,1,8191,2605 BONSI/3/2 RECHERCHE/**DEBUT *ACCOM2 DONNEE/E/TVOYAGE 0,1,8191,589 DONNEE/E/TVOYAGE 0,1,8191,1101 DONNEE/E/TVOYAGE 0,1,8191,1613 RECHERCHE/**DEBUT ååŽåååååååååååååååå